Pseudo-communist generation
1. Un paio di anni fa durante un convegno alla Camera del Lavoro di Milano, il segretario della Fiom, discutendo della situazione economica nelle fabbriche e nelle aziende, ebbe a dire una cosa molto sensata: “In economia, dietro ad ogni termine in Inglese, di solito si cela una fregatura”.
Sottoscrivo pienamente. Ho una esperienza pluridecennale di lavoro in multinazionali e testimonio che in queste aziende di solito si tende a utilizzare la lingua nazionale (ivi compresi gli ovvi inglesismi tecnici), tranne che in due casi: a) si vuole passar per fichi, b) si vuole, per l’appunto, dare una fregatura.
Per colmo d’ironia, nel successivo intervento alla Camera del Lavoro della responsabile di Banca Etica, spiccò come un “croco perduto” (beh, non proprio così) uno splendido “E per finire vorrei darvi questa suggestione ...”.
Io accetto “suggerimenti”, ma come faccio ad accettare “suggestioni”? Mi devo fare ipnotizzare? Oppure basta avere un vocabolario d’Inglese che rivela che “suggestione” era una fichissima italianizzazione del termine inglese “suggestion” che per l’appunto vuol dire “suggerimento”? (A proposito, vi siete accorti che più nessuno “sostiene”, ma tutti “supportano”?).Micromega-Berlusconi-Gheddafi-Putin
Continua qui. http://files.splinder.co/d17627a6bd9...2aa8cb9dab.pdf
Ma prima dei saluti un piccolo post scriptum. Quando si diceva in molti post precedenti, l'attacco al Bandana non era per questioni morali o per "fascismo latente", ma per "politica internazionale". Motivi splendidamenti illustrati dalla copertina della rivista antiberlusconiana per eccellenza, "Micromega". Guardate un po'.
Piotr
V.C.U.





Rispondi Citando