Pagina 2 di 3 PrimaPrima 123 UltimaUltima
Risultati da 11 a 20 di 21
  1. #11
    Forumista senior
    Data Registrazione
    25 Nov 2012
    Messaggi
    3,085
     Likes dati
    418
     Like avuti
    612
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Re: mi aiutate a tradurre questa frase?

    Citazione Originariamente Scritto da José Frasquelo Visualizza Messaggio
    Ziiiiii zono un Podenziale zerial killer!! Ecco perché mi danno tutti del nazicom! o/
    Visto che ti ha cresciuto solo tuo padre,pensi che anche la società abbia bisogno di un Grande Padre o di un Duce! o/
    Ultima modifica di Nitens; 04-12-12 alle 18:42

  2. #12
    What am I doing here?
    Data Registrazione
    11 Apr 2004
    Messaggi
    37,582
     Likes dati
    34
     Like avuti
    239
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Re: mi aiutate a tradurre questa frase?

    Citazione Originariamente Scritto da samba de amigo Visualizza Messaggio
    Il_Grigio... sei stato schifato.
    Citazione Originariamente Scritto da Nina Visualizza Messaggio
    Grazie Il_Grigio
    A pity thank

  3. #13
    Cancellato
    Data Registrazione
    04 Apr 2009
    Messaggi
    55,423
     Likes dati
    8,155
     Like avuti
    11,162
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Predefinito Re: mi aiutate a tradurre questa frase?

    Citazione Originariamente Scritto da samba de amigo Visualizza Messaggio
    scrivi "hanno il doppio delle probabilità"... e ce l'hai messo a culo a un sacco di loro.
    quindi se la probabilità di andare in galera per i figli con due genitori è del 70%, la probabilità per i figli cresciuti da solo padri è del 140%.
    makes sense.

  4. #14
    Forumista esperto
    Data Registrazione
    29 Mar 2010
    Località
    Non Rompere il Cazzo :D
    Messaggi
    18,303
     Likes dati
    10,712
     Like avuti
    4,831
    Mentioned
    40 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Predefinito Re: mi aiutate a tradurre questa frase?

    Citazione Originariamente Scritto da Il_Grigio Visualizza Messaggio
    Ulteriormente, i ragazzi allevati separatamente dai propri padri, hanno il doppio delle probabilità di finire in prigione entro i primi 32 anni di vita rispetto a coloro che sono stati allevati in una famiglia retta da padre a madre regolarmente sposati.
    Esatto :giagia: in neretto dove aveva sbagliato maximiliano
    slava kokaini

  5. #15
    Praticamente innocuo
    Data Registrazione
    07 Apr 2009
    Messaggi
    79,770
     Likes dati
    9,137
     Like avuti
    26,587
    Mentioned
    1099 Post(s)
    Tagged
    29 Thread(s)

    Predefinito Re: mi aiutate a tradurre questa frase?

    Capperi come traduttore non ho futuro ncav:
    Far ragionare un idiota non é impossibile, é inutile

  6. #16
    Forumista senior
    Data Registrazione
    26 Aug 2010
    Messaggi
    4,340
     Likes dati
    1,299
     Like avuti
    381
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Re: mi aiutate a tradurre questa frase?

    si.. ma non vale solo per i maschi, poi continua così:

    Teenage girls who are raised by their own father are much more likely to resist the advance of boys or young men who do not have their best interests at heart. In heart fact 35 percent of adolescent girls whose father kept before the age of six became pregnant compared to just 5 percent of girls who were raised by their mother and father.

    Io sintetizzerei il tutto scrivendo la seguente frase:
    i maschi corrono il rischio di finire in carcere e le femmine di diventare zoccole.

  7. #17
    What am I doing here?
    Data Registrazione
    11 Apr 2004
    Messaggi
    37,582
     Likes dati
    34
     Like avuti
    239
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Re: mi aiutate a tradurre questa frase?

    You either end up in the pound or getting pounded by strangers
    Ultima modifica di Il_Grigio; 04-12-12 alle 18:54

  8. #18
    Cancellato
    Data Registrazione
    04 Apr 2009
    Messaggi
    55,423
     Likes dati
    8,155
     Like avuti
    11,162
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Predefinito Re: mi aiutate a tradurre questa frase?

    Citazione Originariamente Scritto da Feliks Visualizza Messaggio
    quindi se la probabilità di andare in galera per i figli con due genitori è del 70%, la probabilità per i figli cresciuti da solo padri è del 140%.
    makes sense.
    Se fosse sfuggito, NON tradurre con "probabilità doppia": non ha alcun senso.

    Relative risk - Wikipedia, the free encyclopedia

  9. #19
    Clandestino
    Data Registrazione
    08 Jan 2010
    Messaggi
    10,035
     Likes dati
    1,382
     Like avuti
    3,952
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Predefinito Re: mi aiutate a tradurre questa frase?

    Io metterei anche qualche Napule qua e la.
    Ultima modifica di Ludis; 04-12-12 alle 18:55

  10. #20
    Forumista esperto
    Data Registrazione
    29 Mar 2010
    Località
    Non Rompere il Cazzo :D
    Messaggi
    18,303
     Likes dati
    10,712
     Like avuti
    4,831
    Mentioned
    40 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Predefinito Re: mi aiutate a tradurre questa frase?

    Citazione Originariamente Scritto da Nina Visualizza Messaggio
    si.. ma non vale solo per i maschi, poi continua così:

    Teenage girls who are raised by their own father are much more likely to resist the advance of boys or young men who do not have their best interests at heart. In heart fact 35 percent of adolescent girls whose father kept before the age of six became pregnant compared to just 5 percent of girls who were raised by their mother and father.

    Io sintetizzerei il tutto scrivendo la seguente frase:
    i maschi corrono il rischio di finire in carcere e le femmine di diventare zoccole.
    I ragazzi cresciuti con una madre zoccola (cresciuta con un genitore)
    e il padre in carcere hanno il doppio delle probabilita' di finire in prigione dei suoi padri
    e il quadruplo di quelli cresciuti con 2 genitori.

    Le femmine cresciute con le stesse condizioni la danno via a un numero doppio
    rispetto alle loro madri zoccole cresciute con un genitore, 8 volte maggiore
    rispetto alle femmine cresciute con e genitori.
    Ultima modifica di Segesto II; 04-12-12 alle 19:02
    slava kokaini

 

 
Pagina 2 di 3 PrimaPrima 123 UltimaUltima

Discussioni Simili

  1. Che pensate di questa frase?
    Di Cristianità nel forum Destra Radicale
    Risposte: 134
    Ultimo Messaggio: 26-08-08, 22:57
  2. Di chi è questa frase?
    Di versoilppe nel forum Politica Nazionale
    Risposte: 4
    Ultimo Messaggio: 18-11-06, 01:54
  3. Sentite questa frase...
    Di Airbus nel forum Politica Nazionale
    Risposte: 0
    Ultimo Messaggio: 28-04-06, 10:24
  4. Chi ha pronunciato questa frase?
    Di DrugoLebowsky nel forum Il Termometro Politico
    Risposte: 11
    Ultimo Messaggio: 01-11-04, 10:59
  5. Chi ha pronunciato questa frase?
    Di DrugoLebowsky nel forum Politica Nazionale
    Risposte: 6
    Ultimo Messaggio: 14-03-03, 18:27

Tag per Questa Discussione

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito