Invito qui i forumisti a postare i testi di canzoni particolarmente care alla Liguria e alle sue comunità, destinate ad esprimerne l'anima più vera...Un'anima non certo da "archiviare", ma da valorizzare e promuovere.
MA SE GHE PENSU
O l'ëa partiö, ma senza na palanca;
l'ëa zà trent'anni e forse anche ciû:
o l'aia lottou pe mette i dinæ a-a banca,
pe poèisene ûn giorno tonà in zû.
E fâse a palazzin-n-a e o giardinetto
cö rampicante, e a cantinn-a e o vin,
a branda attaccä ai erboi a üso letto
pe dâghe ûnna schennä seia e mattin.
Ma o figgio o ghe dixeia: «No ghe pensâ;
a Zena, cöse ti ghe veu tornâ?».
RITORNELLO
Ma se ghe penso, alloa mi veddo o mâ
veddo i mæ monti e a ciassa da Nunziä:
riveddo o Righi, e me se strense o chêu,
veddo a Lanterna, a Cava e lassû o Mêu.
Riveddo a-a seia Zena illuminä,
veddo la a Foxe e sento franze o mâ,
e alloa mi penso ancon de ritornâ,
a pösa e osse dove ò mæ madonnâ.
II.
L'ea zà passòu do tempo, forse troppo;
o figgiêu o ghe dixeia: Stemmo ben,
dove t'êu andâ, papà, pensiëmmo doppo;
o viaggio... o mâ... t'ë vëgio; no convèn...
Oh no, oh no, me sento ancon in gamba,
son stanco e non ne posso proprio ciû:
son stûffo de sentî «Senor Caramba»,
mi vêuggio ritornâmene ancon-in zü.
Ti t'ë nasciûo e t'æ parlòu spagnollo,
mi son nasciûo Zeneise, e no me mollo.
RITORNELLO
Ma se ghe penso, ecc.
FINALINO
E senza tante cöse o l'è partïo,
e a Zena o gh'a formòu torna o seû nïo.
CRŒZA DE MÂ
Unbre de muri, muri de mainæ
dunde ne vegnî duve l'é ch'anæ,
da'n scitu duve a lynn-a a se mustra nŷa
e a nœtte a n'ha puntòu u cutellu aa gûa,
e á muntâ l'aze gh'é restòu Dîu
u Diâu u l'é in çê e u se g'ha fætu u nîu,
ne sciurtimmu dau mâ pe sciygâ e osse dau Drîa
aa funtann-a di cunbi inta ca de prîa.
E int'a ca de prîa chi ghe saiâ,
int'a ca d'u Drîa chu nu l'é mainâ?
Gente de Lygan facce da mandilâ,
quei che d'u luâ[s]su preferíscian l'aa,
figge de famiggia oudû de bun
che ti pœ amiâle sensa u gundun.
E á ste panse vœe cose ghe daian
cose da beive, cose da mangiâ?
Fritŷa de pignœ, giancu da Portufin,
çervelle de bæ int'u mæximu vin,
lazágne da fidiâ ai quattru tucchi,
paciygu in ægruduçe de levre de cuppi.
E insciaa barca d'u vin ghe naveghiêmu 'nscii scœggi,
emigranti d'u rîe cui ciôi int'i œggi,
finché u matin [u] crescjâ da puéilu recœgge,
fræ d'i ganœffeni e d'e figge,
bacan d'a corda marsa d'ægua e de sâ
ch'a ne liga e a ne porta inte'na crœza de mâ.




Rispondi Citando
