Due casi. Un allievo del «Marinelli» si vede respinta la domanda. Al «malignani», invece, discussain friulano una tesina di tecnologie meccaniche



Jo «Bruno Colledani, nassût a Spilimberc ai 18 di Zenâr dal 1983 frecuentant la 5e B dal liceu sientific Marinelli di Udin, o domandi di podê fâ l’esam conclusîf par furlan sedi par lis provis scritis sedi par la prove orâl. Lis mutivazions a son cetantis. Imparâ a scrivi par furlan e je stade une sfide bielonone e, dongje l’ûs che ind’i fâs ogni dì, o soi bramôs di doprâlu ancje par ûs uficiâl e l’esam conclusîf che al mi si pare denant al mi somee l’ocasion juste par dâ cuarp a chest gno sium»





Colledani (Marinelli): «Sarei felicissimo che mi venisse data la possibilità di potermi esprimere nella mia lingua materna, cioè quella che sento più mia proprio in questa occasione così importante per la mia crescita»



Dorigo (Malignani): «Non è facile spiegare ad esempio il "ruedisim epicicloidâl" e molti termini ho dovuto adattarli. Però credo sia importante iniziare a fare queste operazioni, altrimenti una lingua muore e non si evolve».