LE PETIT JOUEUR DE FLUTEAU

Le petit joueur de flûteau
Menait la musique au château
Pour la grâce de ses chansons
Le roi lui offrit un blason
Je ne veux pas être noble
Répondit le croque-note
Avec un blason à la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi.

Et mon pauvre petit clocher
Me semblerait trop bas perché
Je ne plierais plus les genoux
Devant le bon Dieu de chez nous
Il faudrait à ma grande âme
Tous les saints de Notre-Dame
Avec un évêque à la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi.

Je serai honteux de mon sang
Des aïeux de qui je descends
On me verrait bouder dessus
La branche dont je suis issu
Je voudrais un magnifique
Arbre généalogique
Avec du sang bleu a la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi.

Je ne voudrais plus épouser
Ma promise, ma fiancée
Je ne donnerais pas mon nom
A une quelconque Ninon
Il me faudrait pour compagne
La fille d'un grand d'Espagne
Avec un' princesse à la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi.

Le petit joueur de flûteau
Fit la révérence au château
Sans armoiries, sans parchemin
Sans gloire il se mit en chemin
Vers son clocher, sa chaumine
Ses parents et sa promise
Nul ne dise dans le pays
Le joueur de flûte a trahi
Et Dieu reconnaisse pour sien
Le brave petit musicien.

IL FLAUTISTA NOVELLO

Il flautista novello
è andato a suonare al castello.
Alla bellezza della sua canzone
il re ha concesso blasone.
Non mi va d’esser famoso
disse il musico virtuoso:
una chiave aristocratica
renderebbe la mia musica antipatica.
E tutti direbbero al suonatore:
sei davvero un traditore!

E la mia cara città natale,
comincerò a stimarla male?
Non mi abbasserei, come ora, io
A lodare il nostro buon Dio.
Per la mia anima vorrei a salmodiare
tutti i santi della Cattedrale:
una chiave vescovile
renderebbe la mia musica vile.
E tutti direbbero al suonatore:
sei davvero un traditore!

Non vorrei mai esser nato
da ch’ho avuto come antenato;
e non mi vedrete ancora contento
del ramo da cui io discendo!
Vorrò avere un, immenso, simbolico
albero genealogico:
una chiave titolata
renderebbe la mia musica gonfiata.
E tutti direbbero al suonatore:
sei davvero un traditore!

Non mi andrebbe di maritare
chi volevo condurre all’altare:
condividendo così la mia nomina
con una fanciulla anonima?
Dovrei avere per compagna
la figlia d’un grande di Spagna:
una chiave principesca
monterebbe alla mia musica la testa.
E tutti direbbero al suonatore:
sei davvero un traditore!

Il flautista novello,
si inchina, al castello;
senza blasone, senza notorietà
ritorna senza celebrità
verso la sua terra, verso il suo casolare
la famiglia e chi vuole amare…
Nessuno dica al suonatore
che è stato un traditore!
E a Dio metter tra i suoi gradisca
il bravo novello flautista.

G. Brassens