LES COPAINS D’ABORD (1964)
Non, ce n’était pas le radeau
De la Méduse, ce bateau,
Qu’on se le dise au fond des ports,
Dise au fond des ports ;
Il naviguait en pér(e) peinard
Sur la grand-mare des canards,
Et s’appellait « Les copains d’abord »,
« Les copains d’abord ».
Ses « Fluctuat nec mergitur »
C’etait pas d(e) la littérature,
N’en déplaise aux jeteurs de sort,
Aux jeteurs de sort,
Son capitaine et ses mat(e)lots
N’étaient pas des enfants d(e) salauds,
Mais des amis franco de port
Des copains d’abord.
C’etaient pas des anges non plus,
L’évangil(e), ils l’avaient pas lu,
Mais ils s’aimaient tout(es) voil(es) dehors,
Toutes voil(es) dehors.
Jean, Pierre, Paul et compagnie
C’était leur seule litanie
Leur Credo, leur Confiteor
Aux copains d’abord.
Au moindre coup de Trafalgar,
C’est l’amitié qui prenait l(e) quart,
C’est ell(e) qui leur montrait le nord,
Leur montrait le nord,
Et quand ils étaient en détresse,
Qu(e) leurs bras lançaient des S.O.S,
On aurait dit des sémaphores,
Les copains d’abord.
Au rendez-vous des bons copains
Y avait pas souvent de lapins :
Quand l’un d’entre eux manquait à bord,
C’est qu’il était mort ;
Oui, mais jamais, au grand jamais,
Son trou dans l’eau n(e) se refermait :
Cent ans aprés, coquin de sort,
Il manquait encor.
Des bateaux, j’en ai pris beaucoup,
Mais le seul qui ait tenu le coup,
Qui n’ait jamais viré de bord,
Mais viré de bord,
Naviguait en pér(e) peinard
Sur la grand-mare des canards
Et s’appellait « Les copains d’abord »,
« Les copains d’abord ».
GLI AMICI INNANZITUTTO
No, non era certo la zattera “grave”,
della Medusa, quella mia nave
che lo si dica per i porti,
che lo si dica per i porti!
Prendeva il largo con calmo incedere
Dentro la “Pozza delle Papere”,
e si chiamava: “Gli amici innanzitutto”.
Gli amici innanzitutto!
Il “fluctuat nec mergitur”, la sua natura,
non è davvero letteratura,
si diano pace i porta-iella,
si diano pace i porta-iella!
E l’equipaggio non aveva fama
d’esser figlio di puttana
ma d’esser franchi amici in tutto.
Gli amici innanzitutto!
Non è un’amicizia “alta” che riluce
Come l’amicizia tra Castore e Polluce
Né un’amicizia da Sodoma e Gomorra,
Sodoma e Gomorra.
Né una delle fior fiore d’amicizie,
come quella tra Montaigne e La Boétie;
si davan pacche sulla pancia di brutto.
Gli amici innanzitutto!
Eran tutt’altro che angeli,
non avevan certo letto i Vangeli.
Ma nell’amarsi il cuore lo mettevan tutto,
lo mettevan tutto.
Jean, Pierre, Paul e compagnia
Era la loro litania,
tutto il loro credo, il Confiteor tutto.
Gli amici innanzitutto!
Perché davanti al minimo tracollo
era l’amicizia a non far perdere il controllo,
era l’amicizia a mostrare la via,
a mostrare la via.
E se ti trovavi fottuto,
e lanciavi richieste d’aiuto
sembravan mandare luce a dirotto.
Gli amici innanzitutto!
Quando ci si incontrava,
nessuno mai mancava
e se uno di loro non era a bordo,
vuol dire che era morto.
Mai, davvero mai, assolutamente
La sua mancanza ci usciva dalla mente.
Dopo cent’anni, per la malora,
mancava ancora!
Di battelli ce ne sono tanti. Giuro!
Ma il solo che ha tenuto duro
il solo che non ha mai cambiato rotta,
cambiato rotta.
Prendeva il largo con calmo incedere
Dentro la “Pozza delle Papere”.
E si chiamava: “Gli amici innanzitutto”.
Gli amici innanzitutto!
kiricrate




Rispondi Citando