Ebbene sė, cari forumisti e care forumiste, sono qui per tutelare la pat...osp...il termine "patāca" Per far questo, č opportuno passare al setaccio la dichiarazione (le frasi quotate) rilasciata sull'argomento da pcosta, ovviamente in questo forum.
Che significa? Da quando il termine patāca, volgarizzato in patacca, č assimilabile a patacche e pataccari?Patacche e pataccari non hanno particolare ospitalitā in Romagna.
Patacca č una parola di uso corrente in tutta la Romagna, e nulla ha a che vedere con offese o quant'altro.
Non si capisce per quale motivo Rimini e la Romagna vengano messi su piani diversi (questo č il senso compreso dal lettore, che sono io medesimo di persona, come direbbe Totō). Rimini č Romagna!E anche a Rimini, significano la stessa cosa che nel resto d'Italia.
Invece č tipico della Romagna il termine "patāca" [...]
Anzitutto, il termine patāca, come su accennato, č volgarmente tradotto in patacca, vista la scarsa conoscenza del dialetto da parte dei giovani e della tradizionale cattiva traduzione in italiano di vocaboli locali, cosė come avviene in molte parti d'Italia. Detto questo, patacca non designa "una persona completamente idiota, ma semplicemente ingenua. Inoltre, č importante sottolineare che in nessun caso viene proferito l'aggettivo patacca a fine offensivo: patacca lo si dice solo ad un amico.Invece č tipico della Romagna il termine "patāca" atto a designare una persona completamente idiota, anche se con una connotazione parzialmente benevola.
Qualche patacca vuol replicare?