Custa est una de sas pagas cosas in ue m'agato in cuncordàntzia cun sa domo editora "Papiros"...
A bisu meu, a un'ala est craru chi devimus narrer "limba" (a su nessi in logudoresu), custa paraula faghet parte de s'essèntzia de s'idioma nostru...
De àtera banda, a parrer meu est mezus a narrer "linguìsticu" (gasi comente "bilìngue" e no "bilimbe"), ca si tratat de una solutzione internatzionale impreada dae totu sas àteras limbas neolatinas, cando chi "limbìsticu" mi paret unu tèrmine tropu anfaneri...
Finas in rumenu si narat "limba" comente in sardu, ma s'azetivu currespondedore est "lingvistic", no "limbistic"...
In onzi manera, est craru chi finas subra de custu tema onzi unu podet tenner s'opinione chi cheret, e no est esclùdidu ch'in sa limba sarda literaria de cras ambas duas bersiones apant a esser atzetadas...
¡Saludos e bivat sa limba sarda!
Miale.