Originariamente Scritto da
ricarduos
un'atera chi no apo cumpresu est "pendericones".
provando a fare una traduzione:
non dica "tabur" chi indossa gli sproni
nè gente stanca passi sul solco(suru devet essere Surcu)
poichè vedon sassari i "pendericones".
anche se un uomo andasse di fretta
e gli speroni fossero di "quesse"(forse "chessa?")
e lo seguissero banditi e ladroni
non dica tabur chi indossa gli sproni.
questi consiglieri hanno istituito delle pene/punizioni.(o hanno fatto patire le pene?)
e seguono le istanze dei cavalieri
e le confermano tutti i baroni
non dica tabur chi indossa gli sproni.
temono le pene quelli del monte acuto
passando fiumi e pestando fango
che li copre fino agli arcioni
non dica tabur chi indossa gli sproni