Medas pessones chi s'interessant pro sa limba sarda atopant dificurtades pro bortare s'ispressione "a meno che"...
In realidade, sa limba nostra possuit una bortadura perfeta pro custu, est a narrer "setzicantu"...
Non l'apo a retzire, SETZICANTU tenzat su dinare = non intendo riceverlo, a meno che non abbia i soldi
Arternativamente, si podet impreare "a no esser chi"...
A NO ESSER CHI siat istadu Diegu, non cumprendo nudda de custa cosa...
Intames, est assoludamente a evitare "a sa mancu chi", unu de sos italianismos prus iscarados...