Risultati da 1 a 6 di 6
  1. #1
    Forumista
    Data Registrazione
    14 Jul 2009
    Messaggi
    506
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito S'Ingresu Joghendi ma no po brulla :

    * Letzioni numeru unu*
    * Lesson number one *

    Ligidori: Unu ... numeru unu.
    Speaker: One ... number one.

    Ligidori: Di’ numeru unu ...
    Speaker: Day number one ...

    Ligidori: Di’ numeru unu de s’annu nou. Primu de Gennaxu.
    Speaker: Day number one of the new year. The first of January.

    Ligidori: Su primu de Gennaxu est su primu di’ de s’annu.
    The first of January is the first day of the year.

    Ligidori: Annu beçu ... annu nou ...
    Speaker: Old year ... new year ...

    Ligidori: S’annu beçu est acabau. Adiosu, annu beçu.
    Speaker: The old year is finished. Good-bye, old year !

    Ligidori: S’annu nou cumentzat. Benibenniu annu nou !
    Speaker: The new year begins. Welcome new year !

    Jack: Bon’annu nou !
    Jack: Happy new year !

    Jack: Bon’annu nou a tui, Mama !
    Jack: Happy new year to you, Mother !

    Mama: Bon’annu nou a tui Jack !
    Mother: Happy new year, Jack !

    Jack: Bon’annu nou a tui, Babu !
    Jack: Happy new year to you, Father !

    Babu: Bon’annu nou a tui Jack !
    Father: Happy new year, Jack !

    Jack: Bon’annu nou a totus. E poita no ?
    Jack: Happy new year to everybody. And why not ?

    Jack: Bon’annu nou a mei !
    Jack: Happy new year to me !

    Mama e Babu: Eya, bon’annu nou a tui puru, Jack !
    Parents: Yes, happy new year to you too, Jack !

  2. #2
    Forumista
    Data Registrazione
    14 Jul 2009
    Messaggi
    506
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    * Letzioni numeru duus*
    * Lesson number two *

    Ligidori: Duus ... numeru duus.
    Speaker: Two ... number two.

    Ligidori: Duus Gennaxu. Segundu de Gennaxu
    Speaker: January the second. The second of January.

    Ligidori: Bainju imparat s’Ingresu cun sa Sennorica Kinn.
    Speaker: Bainju learns English with Miss Kinn.

    Sennorica Kinn: Em ... Em ... Sa Sennorica Kinn seu deu.
    Miss Kinn: Em ... Em ... Miss Kinn, that is me.
    Bainju: E Ginu seu deu !

    Sennorica Kinn: Ayò Bainju, po prexei, in Ingresu !
    Miss Kinn: Now, Bainju, please, in English !

    Bainju: Andat beni ! Bainju, seu deu. Deu seu Bainju.
    Bainju: All rigth ! Bainju, that’s me, I’m Bainju.

    Sennorica Kinn: Imoi, Bainju, ascurta. Un’ogu ... duu ogus: tui portas duus ogus.
    Miss Kinn: Now, Bainju, listen. One eye ... two eyes: you have two eyes.

    Bainju: Eya, Sennorica Kinn.
    Bainju: Yes, Miss Kinn.

    Sennorica Kinn: Un’origa ... duus origas: tui portas duus origas.
    Miss Kinn: One ear ... two ears: you have two ears.

    Bainju: Eya, Sennorica Kinn.
    Bainju: Yes, Miss Kinn.

    Sennorica Kinn: Una manu ... duas manus: tui portas duas manus.
    Miss Kinn: One hand ... two hands: you have two hands.

    Bainju: Ey eya, Sennorica Kinn. A marolla.
    Bainju: Yes, yes, Miss Kinn, so I have.

    Sennorica Kinn: Una camba ... duas cambas: tui portas duas cambas.
    Miss Kinn: One leg ... two legs: you have two legs.

    Bainju: Ellus ! Deu portu duas cambas !
    Bainju: Naturally ! I have two legs !

    Sennorica Kinn: Una crapita ... duas crapitas: tui portas duas crapitas.
    Miss Kinn: One shoe ... two shoes: you have two shoes.

    Bainju: No, Sennorica Kinn, si no di dispraxit ! Deu portu sceti una crapita.
    S’atru no arrennesçu a d’agatai .
    Bainju: No, Miss Kinn, if you please ! I have only one shoe.
    I cannot find the other one.

  3. #3
    Forumista
    Data Registrazione
    14 Jul 2009
    Messaggi
    506
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    * Letzioni nùmeru tresi*
    * Lesson number three *

    Ligidori: Tresi ... nùmeru tresi.
    Speaker: Three ... number three.

    Ligidori: Tresi Gennaxu. Su de tresi de Gennaxu
    Speaker: January the third. The third of January.

    Ligidori: Custa est una genna.
    Speaker: This is a door.

    Ligidori: Oberri sa genna ... serra sa genna.
    Speaker: Open the door ... close the door.

    Ligidori: Oberridda ancora, po prexei.
    Speaker: Open it again, please.

    Ligidori: Comenti est sa genna imoi, oberta o serrada?
    Speaker: How is the door now, open or closed?

    Pipiu: Sa genna est aberta, est oberta.
    Child: The door is open, it is open.

    Ligidori: Custa est una fentana.
    Speaker: This is a window.

    Ligidori: Comenti esti, oberta o serrada?
    Speaker: How is it, open or closed?

    Pipiu: Esti serrada.
    Child: It is closed.

    Ligidori: Oberri sa fentana. Serra sa fentana.
    Speaker: Open the window. Shut the window.

    Pipiu: “Shut” ... “shut” ... no cumprendu.
    Child: “Shut” ... “shut” ... I don’t understand.

    Ligidori: “Shut” e “Close” funti sa propriu cosa.
    Speaker: “Shut” and “Close” are the same.

    Ligidori: Serra ( = Shut ) sa fentana o ... serra ( = close ) sa fentana. Cumprendis imoi?
    Speaker: Shut the window ... or close the window. Do you understand now?

    Pipiu: Eya.
    Child: Yes, I do.

    Ligidori: Insandus, serra sa fentana, po prexei.
    Speaker: Then, shut the window, please.

    Ligidori: Po prexei, torra a da oberri. Comenti est sa fentana imoi?
    Speaker: Please, open it again. How is the window now?

    Pipiu: Est oberta.
    Child: It is open.

  4. #4
    unu in mesu de millionis
    Data Registrazione
    25 Jun 2003
    Messaggi
    734
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    O Antoni ... sa de cuatru a pustis de is fèriasa?

    Passainci totus bellas disi de metad'e austu
    su stori

  5. #5
    Forumista
    Data Registrazione
    14 Jul 2009
    Messaggi
    506
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Originally posted by su stori
    O Antoni ... sa de cuatru a pustis de is fèriasa?

    Passainci totus bellas disi de metad'e austu
    su stori
    Custus funt is primus traballeddus .... e depu ancora "ergonomizai/ergonomizzare" su traballu mannu.

    Ma cumenti as nau Tui .... tengu su bìddiu pighendi soli.

    Su traballu po bosatrus (ki seis lingua 'e mama 100%), est'a mi curreggi is faddinas e/o mellorai is maneras de nai sa propriu cosa.
    Tengu puru is matessis Kistionadas in disinnyus/pintadas de is fueddus e in unu cursu (in su tempus benidori), funt de ajudu meda.

    S'idea de imparai s'Igresu kena su umperu de sa lingua stranja italiana no esti mala ..... mi parrit!!
    Su studianti aici podit imparai s'Ingresu ma su Sardu puru !!





  6. #6
    Forumista
    Data Registrazione
    14 Jul 2009
    Messaggi
    506
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    * Letzioni nùmeru cuatru *
    * Lesson number four *

    Ligidori: Cuatru ... nùmeru cuatru.
    Speaker: Four ... number four.

    Ligidori: Cuatru Gennaxu. Su de cuatru de Gennaxu.
    Speaker: January the fourth. The fourth of January.

    Ligidori: Disinnyu nùmeru unu. (Una pipia joghendi cun sa boça segat una tassa)
    Speaker: Picture number one. (A little girl playing with a ball breaks a glass)

    Pisitu: Miao ... Ta lastima! Miao ...
    Cat: Miaow ... What a pity! Miaow ...

    Ligidori: Disinnyu nùmeru duus. (Duus ominis in sa statzioni de sa bia ‘e ferru)
    Speaker: Picture number two. (Two men in the railway station)

    Primu omini: Movi, movi! Su trenu esti partendi.
    First man: Quick, quick! The train is leaving.

    Segundu (omini): Movi, movi!
    Second (man): Quick, quick!

    Primu omini: Tropu tradu! Su trenu esti partiu!
    First man: Too late! The train has leaft!

    Duus ominis impari: Ta lastima!
    Two men together: What a pity!

    Ligidori: Disinnyu nùmeru tresi. (Pipius joghendi cun unu palloneddu lebiu e ki bolat)
    Speaker: Picture number three. (Children playng with a balloon)

    Primu pipiu: Donami’ su palloneddu!
    First child: Give me the balloon!

    Segundu pipiu: No, donaddu a mei! (su palloneddu)
    Second child: No, give it to me!

    Pipius: A mei! a mei! Oh, donaddu a mei! Oh!
    Children: To me! to me! Oh, give it to me! Oh!

    Pipiu: Esti fuìu! (Bolau artu)
    Child: It’s gone!

    Pipius: Ta lastima!
    Children: What a pity!

 

 

Discussioni Simili

  1. large white ingresu???
    Di Perdu nel forum Sardegna - Sardìnnia
    Risposte: 1
    Ultimo Messaggio: 23-01-10, 12:00
  2. No est brulla: Etimologia de Berlusko...
    Di Kornus nel forum Sardegna - Sardìnnia
    Risposte: 7
    Ultimo Messaggio: 29-12-06, 00:11
  3. No est brulla: Etimologia de Berlusko...
    Di Kornus nel forum Sardegna - Sardìnnia
    Risposte: 0
    Ultimo Messaggio: 22-12-06, 16:46
  4. artìgulu po su 28 de abrili, in ingresu
    Di Perdu nel forum Sardegna - Sardìnnia
    Risposte: 6
    Ultimo Messaggio: 09-05-04, 12:50

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito