Visualizzazione Stampabile
-
è la traduzione italiana del termine dialettale milanese (del sud di Milano, zona opposta alla mia) "menarèll" che significa
UNO CHE SE LA MENA!
altrimenti detto anche "da pü" ("di più") perchè il menarello quando gli dici una cosa lui ne ha sempre o è sempre "da pü"!
:D :D :D
-
Citazione:
In Origine Postato da Dreyer
è la traduzione italiana del termine dialettale milanese (del sud di Milano, zona opposta alla mia) "menarèll" che significa
UNO CHE SE LA MENA!
altrimenti detto anche "da pü" ("di più") perchè il menarello quando gli dici una cosa lui ne ha sempre o è sempre "da pü"!
:D :D :D
a MI "più" si dice "pü"?
nella zona di VA, VB, CO e Ticino Svizzero si dice "püsè" :)
-
Citazione:
In Origine Postato da Cristianu
a MI "più" si dice "pü"?
nella zona di VA, VB, CO e Ticino Svizzero si dice "püsè" :)
per l'esattezza "püsèe", con due E perchè la pronuncia è lunga.
ma anche a MI si dice, è solo che dipende dal contesto:
es:
non ce n'è più --> ghe n'è pü
ce ne vuole di più --> ghe ne voeur püsèe.
di solito "püsèe" si usa per dire "di più".
la formula che ho usato io (da pü) si usa solo, che io sappia, nella parte sud del milanese limitatamente alla locuzione di cui sopra (ossia uno che se la mena)
es.
a) mi go la machina granda
b) eh, ma mi (ghe l'ho) püsèe (granda).
oppure
b) eh, ma mi de pü.
-
ok, mò l'è tücc ciàar! :D
-
Citazione:
In Origine Postato da Cristianu
ok, mò l'è tücc ciàar! :D
casomai "adès" è tutto chiaro, "mo' " è roba da sud Italia.;)
-
Citazione:
In Origine Postato da Dreyer
casomai "adès" è tutto chiaro, "mo' " è roba da sud Italia.;)
qui si usa in modo spropositato, anche nel dialetto! :)
così come nell'italiano corrente!
in dialetto emiliano adesso si dice "amò"!
-
Citazione:
In Origine Postato da Cristianu
qui si usa in modo spropositato, anche nel dialetto! :)
così come nell'italiano corrente!
in dialetto emiliano adesso si dice "amò"!
si usa anche a Mi "amò", per dire "ancora".
es.
a - sto ascoltando la musica.
b - amò? basta!
mo' invece è un "terronismo" che non esiste in milanese.
-
Citazione:
In Origine Postato da Dreyer
mo' invece è un "terronismo" che non esiste in milanese.
si,ma vi stiamo contaminando..
Ho sentito milanesi che dicevano mo',e anche "zoccola"..
:D
-
Citazione:
In Origine Postato da blob21
si,ma vi stiamo contaminando..
Ho sentito milanesi che dicevano mo',e anche "zoccola"..
:D
zoccola...ci può stare...:D
mo' invece io non l'ho mai detto...ecco un metodo utile per individuare i falsi milanesi, assieme allastoriella dell'uovo...:D
-
Citazione:
In Origine Postato da blob21
e a Castiglione delle Stiviere(tra Milano e Verona)..
:D
Un postaccio in mezzo al nulla, esattamente a 33 km da Brescia e 33 da Mantova.
Per poco non ci andavo ad abitare.