Pagina 1 di 9 12 ... UltimaUltima
Risultati da 1 a 10 di 86
  1. #1
    Moderatore
    Data Registrazione
    24 Mar 2002
    Località
    Leno BS
    Messaggi
    32,489
     Likes dati
    38
     Like avuti
    582
    Mentioned
    58 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Sareste favorevoli a licenziare tutti i doppiatori?

    Si, decisamente si. Nei paesi scandinavi sono decenni che la TV trasmette tutto in originale e la gente parla inglese come un madrelingua, oltre alle lingue nazionali.
    Sarebbe una cosa utilissima.
    There are only 10 types of people in the world: those who understand binary and those who don't

    http://openflights.org/banner/f.pier.png

  2. #2
    What am I doing here?
    Data Registrazione
    11 Apr 2004
    Messaggi
    37,582
     Likes dati
    34
     Like avuti
    239
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Sarebbe cosa buona fruire dei film in lingua, ma ormai è già possibile farlo quindi, va bene anche così....

  3. #3
    100% sardu
    Data Registrazione
    05 Mar 2002
    Località
    Sardìnnia
    Messaggi
    28,940
     Likes dati
    544
     Like avuti
    1,219
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Predefinito Re: Sareste favorevoli a licenziare tutti i doppiatori?

    In origine postato da Oli
    Si, decisamente si. Nei paesi scandinavi sono decenni che la TV trasmette tutto in originale e la gente parla inglese come un madrelingua, oltre alle lingue nazionali.
    Sarebbe una cosa utilissima.
    scandinavia, belgio, olanda e via dicendo!
    tradurre=tradire
    i sottotitoli bastano e avanzano, la doppiatura è un "crimine"! avete mai visto totò doppiato in tedesco?

  4. #4
    Con l'Iraq che si ribella
    Data Registrazione
    27 Oct 2003
    Località
    Milano
    Messaggi
    9,150
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Re: Sareste favorevoli a licenziare tutti i doppiatori?

    In origine postato da Oli
    Si, decisamente si. Nei paesi scandinavi sono decenni che la TV trasmette tutto in originale e la gente parla inglese come un madrelingua, oltre alle lingue nazionali.
    Sarebbe una cosa utilissima.
    Sarebbe una merda...non me ne frega un cazzo di vedere i film in lingua originale...mi fanno cagare i film in lingua originale!
    Se guardo un fottuto film è per rilassarmi...mica per fare addestramento d'inglese per compiacere qualche impresa di merda o questa società di merda!
    Skarm
    Alle europee io voto Codacons...e tu?

  5. #5
    Mediano d'assalto
    Data Registrazione
    23 Feb 2003
    Messaggi
    24,218
     Likes dati
    62
     Like avuti
    70
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Re: Re: Sareste favorevoli a licenziare tutti i doppiatori?

    In origine postato da Perdu
    scandinavia, belgio, olanda e via dicendo!
    tradurre=tradire
    i sottotitoli bastano e avanzano, la doppiatura è un "crimine"! avete mai visto totò doppiato in tedesco?
    Anche Francia.

    Vero,ma il cinema è intrattenimento,e il 90% della gente che va al cinema non ci andrebbe se lo faessero diventare una scuola di lingue.Per chi vuole imparare,per quanto si possa imparare solo guardando film,ci sono i dvd.

  6. #6
    Homo faber fortunae suae
    Data Registrazione
    03 Mar 2003
    Località
    Gussago
    Messaggi
    4,237
     Likes dati
    0
     Like avuti
    1
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    si gran parte li eliminerei li lascere solo per i cartoni animati

  7. #7
    l'è na val che se brusa
    Data Registrazione
    09 Apr 2004
    Località
    Sanctum Johannem ad lupum totum
    Messaggi
    6,973
     Likes dati
    0
     Like avuti
    1
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Doppiare un film in Italia divenne praticamente obbligatorio a causa della Legge 18 giugno 1931 e del Regio Decreto 1414 del 1933, che imponevano ai film stranieri di essere doppiati per essere distribuiti in Italia e vietavano l'importazione di film stranieri doppiati all'estero.
    Da allora noi Italiani siamo abituati a guardarci i film doppiati e probabilmente la maggior parte di noi faticherebbe a guardare un film straniero sottotitolato.

    Dopo la premessa storica, posso dire che, nonostante la bravura di molti dei nostri doppiatori, oggi come oggi sarebbe molto più utile distribuire i film stranieri in lingua originale sottotitolati.

  8. #8
    eh?
    Data Registrazione
    21 Mar 2004
    Località
    quando non hai più niente, ti resta il futuro
    Messaggi
    4,515
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Odio i sottotitoli...

  9. #9
    100% sardu
    Data Registrazione
    05 Mar 2002
    Località
    Sardìnnia
    Messaggi
    28,940
     Likes dati
    544
     Like avuti
    1,219
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Predefinito Re: Re: Re: Sareste favorevoli a licenziare tutti i doppiatori?

    In origine postato da Paolo82
    Anche Francia.

    Vero,ma il cinema è intrattenimento,e il 90% della gente che va al cinema non ci andrebbe se lo faessero diventare una scuola di lingue.Per chi vuole imparare,per quanto si possa imparare solo guardando film,ci sono i dvd.
    e gli altri europei non vanno al cinema per divertirsi?
    questa mentalità provinciale italiana, mi urta!

  10. #10
    Mediano d'assalto
    Data Registrazione
    23 Feb 2003
    Messaggi
    24,218
     Likes dati
    62
     Like avuti
    70
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Re: Re: Re: Re: Sareste favorevoli a licenziare tutti i doppiatori?

    In origine postato da Perdu
    e gli altri europei non vanno al cinema per divertirsi?
    questa mentalità provinciale italiana, mi urta!
    Guarda Perdu,io andavo al cinema in Francia a vedermi i film inglesi sottotitolati in lingua.Tutti i dvd me li vedo in lingua,pero' mi rendo conto che decine di milioni di persone preferiscono andare al cinema e non doversi concentrare a leggere i sototitoli,ma limitarsi ad una cosa piu' passiva,perchè magari del film in se gli interesa poco.Un appassionato di cinema o di lingue puo' essere d'accordo,un utente di cinema medio no.E' chiaro che se ci si fosse abituati da sempre a vedere i film in originale la storia dei doppiaggi sembrerebbe per quello che è,cioè una cosa alquanto grottesca e deformante,pero' cancellare 70 di tradizione e bollarla come provincialismo mi pare un po' riduttivo.

 

 
Pagina 1 di 9 12 ... UltimaUltima

Discussioni Simili

  1. Risposte: 74
    Ultimo Messaggio: 02-06-12, 21:31
  2. Risposte: 158
    Ultimo Messaggio: 10-05-07, 19:50
  3. Domanda: sareste favorevoli a cacciare...
    Di capaneo nel forum Politica Estera
    Risposte: 11
    Ultimo Messaggio: 04-05-07, 03:52
  4. Sareste favorevoli al monocameralismo?
    Di Liberalix nel forum Il Termometro Politico
    Risposte: 32
    Ultimo Messaggio: 23-04-06, 14:28
  5. Sondaggio: Sud indipendente sareste favorevoli?
    Di =BLIX= nel forum Il Termometro Politico
    Risposte: 33
    Ultimo Messaggio: 30-06-05, 02:37

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito