Hi Stefano,
now we have got the result of Nintendo and it is very good. So, you can start with the project on Monday 4th of July. Would this be okay for you.
Please let me know as soon as possible.
Kind regards
Stefanie
ITAGLIA, ADDIO!!!!!
![]()


Hi Stefano,
now we have got the result of Nintendo and it is very good. So, you can start with the project on Monday 4th of July. Would this be okay for you.
Please let me know as soon as possible.
Kind regards
Stefanie
ITAGLIA, ADDIO!!!!!
![]()


Auguri!!!!!!!!!!
![]()
Dato che questa è una Magnum 44, cioè la pistola più precisa del mondo, che con un colpo ti spappolerebbe il cranio, devi decidere se è il caso. Dì, ne vale la pena? ("Dirty" Harry Callahan)


So che l' invidia e' un sentimento basso, ma lo sto provando!![]()
Scherzi a parte, sono felice per te che ce l' hai fatta e che avrai l' occasione di vivere in un mondo migliore!


Auguri anche da parte mia, spero che le mie piccole info ti siano servite durante il colloquio. Racconta un po' di più, ti hanno dato un contratto a tempo indeterminato? Dove vai ad abitare? Di cosa ti occuperai? Ci potrai dare notizie in anteprima?![]()


Augurissimi e... in bocca al lupo!![]()
"Non spargerai false dicerie; non presterai mano al colpevole per essere testimone in favore di un'ingiustizia. Non seguirai la maggioranza per agire male e non deporrai in processo per deviate la maggioranza, per falsare la giustizia. Non favorirai nemmeno il debole nel suo processo" (Esodo 23: 1-3)


Il contratto è inizialmente di tre mesi, con possibili proroghe. Mi occuperò in parte di testare i videogiochi per trovare "software bugs" e in parte di tradurre i testi dei giochi dall'inglese all'italiano. Andrò ad abitare in un appartamento in affitto (ho già una lista di agenzie), possibilmente con qualche collega.In origine postato da Naitmer
Auguri anche da parte mia, spero che le mie piccole info ti siano servite durante il colloquio. Racconta un po' di più, ti hanno dato un contratto a tempo indeterminato? Dove vai ad abitare? Di cosa ti occuperai? Ci potrai dare notizie in anteprima?![]()


I wish you good luck!In origine postato da il merovingio
Hi Stefano,
now we have got the result of Nintendo and it is very good. So, you can start with the project on Monday 4th of July. Would this be okay for you.
Please let me know as soon as possible.
Kind regards
Stefanie
ITAGLIA, ADDIO!!!!!
![]()
![]()


Fighissimo come lavoro, vedrai che i giochi nintendo hanno qualcosa di particolare. Dimmi anche se ti fanno lavorare con il nuovo zelda che dovrebbe uscire a novembre negli USA e mi raccomando, datti da fare. Le traduzioni in italiano di videogiochi spesso sono pessime, ma almeno adesso so a chi dare la colpa.In origine postato da il merovingio
Il contratto è inizialmente di tre mesi, con possibili proroghe. Mi occuperò in parte di testare i videogiochi per trovare "software bugs" e in parte di tradurre i testi dei giochi dall'inglese all'italiano. Andrò ad abitare in un appartamento in affitto (ho già una lista di agenzie), possibilmente con qualche collega.
ps. se ti serve qualche aiuto con la burocrazia crucca, ovviamente ti posso aiutare.


Piccola correzione: Il titolo del 3d è sbagliato. Noch wieder non si dice in nessun caso, semmai schon wieder e subito dopo il werde, quindi: Ich werde schon wieder nach Frankfurt fahren. Solo che il schon wieder sembra che non ti faccia piacere, io scriverei:
Ich werde wieder nach Frankfurt fahren.


In origine postato da Mitteleuropeo
So che l' invidia e' un sentimento basso, ma lo sto provando!![]()
Scherzi a parte, sono felice per te che ce l' hai fatta e che avrai l' occasione di vivere in un mondo migliore!
Concordo sull'invidia, ma questa è invidia benevola, cioè è soprattutto soddisfazione per merovingio.
In ogni caso provo per merovingio la stessa "invidia" che provavo per un mio compagno di università che era andato a finire gli studi in un'univesità dell'Assia laureandosi in lingua e letteratura tibetana...![]()
![]()
![]()