Visualizzazione Stampabile
-
Citazione:
Originally posted by juanna maria
...e ammentate chi in Perfugas b'est unu museo e bi sono sas pretas ...o manufatti preistorici...prus anticos!...est de importu...ca ana isposatatu de mizza de annos sa presenza de s'emina e de s'omine in Sardigna
:D
in sas duas dias est possibile finas faghere visita noturna guidada, gratzias a sa coop. Sa Rundine, a sos sitos de s'arkeolozia (putu sacru, ki est a dainantis a su palcu) e finas a su retaulu (retablo) de Santu Jorzi a intro sa keia Santa Maria de sos Anghelos.
saludos
-
Citazione:
Originally posted by Taniei
così ad una mia amica entrerà prima o poi in quella testa.....
:fru
a si biri alligrus e kun saludi
fintzas a s'indipendentzia
Sharon conca 'e *****
s'istoria de sos manifestos bilingue est una cosa ki a nois totus, de custu sotziu, nos acomunat (semus totus indipendentistas)
proa nois sa limba est su mesu de bidere su mundu cun sos oyos nostros, cun sa conca nostra ca cando la faeddamus no solu nos intendimus in Sardinnya ma est comente ki semus narzende a babu, mama e sos mannos nostros, ki nois no nos birgonzamus de faeddare sa limba issoro.
a custa zente "mondialista ipocrita" la faghimus callyare cun sas tradutziones in inglesu... tantu sa mazore parte de custa zente iskit solu s'italianu e male puru..
saludos
-
Citazione:
Originally posted by Taniei
VERAMENTE BELLO il volantino bilingue:
sardo-inglese
a vederlo così fa molto effetto e farebbe pensare
chi lo legge..............
la lingua italiana non è utilizzata....perchè???
a cosa serve l'italiano?
sardu limba natzionali
inglesu limba po si cumprendi cun su mundu
perchè non iniziamo ad utilizzare pure noi questo
bilinguismo nei manifesti?
anck'io son di questo parere... ma per prima cosa bisognerebbe evitare il grandissimo paradosso delle magliette solo in italiano!!!sarebbe un primo passo farle in sardo/italiano... per poi fare sardo/inglese o sardo e basta!l;)
-
mi piace un bè (tributo a sassari), ed è una vecchia idea mai attuata, il fare i manifesti sardo-inglese.
ci sono da considerare due cose però: rischiamo che i sardi italofoni non ci capiscano; rischiamo di sembrare razzisti escludendo l'italiano...parliamone un po'
poi ovviamente le questioni "quale sardo?" "quale grafia?" alle solite si infuocheranno..
ma quali sono le magliette in italiano? adesso non mi vengono in mente..
-
Citazione:
Originally posted by Miali
mi piace un bè (tributo a sassari), ed è una vecchia idea mai attuata, il fare i manifesti sardo-inglese.
ci sono da considerare due cose però: rischiamo che i sardi italofoni non ci capiscano; rischiamo di sembrare razzisti escludendo l'italiano...parliamone un po'
poi ovviamente le questioni "quale sardo?" "quale grafia?" alle solite si infuocheranno..
ma quali sono le magliette in italiano? adesso non mi vengono in mente..
boh, io non la vedo cos' problematica... basta farne più versioni, stessa stampa e diversa traduzione in modo che ognuno prenda un pò quella che preferisce..:rolleyes:
le magliette solo in italiano? quasi tutte!!!:fru quella di de andrè, quella di atzeni... capisco che l'italiano sia la lingua con la quale hanno scritto quelle bellissime frasi ...ma credo che la traduzione sia lecita e necessaria... :K
-
-SCUSATE SE SMENTISCO-
Su -grorjosu- gruppu SU CUNCORDU (dae su cale, pro chie non l'ischit, naschit iRS) Fachiat sos manifesteddos tottus in Sardu e Ingresu.
Finzas sa prima riunione (su tempus de sas iscorjas) ch'aiabamus fattu nois (a su tempus indipendentistas "solos") chin iRS a s'Unibersidade La Sapienza haiat tottu sos manifestos, abbisos e testos in Sardu e Irgresu!
ISCUSAE e/o SORRY!
-
Citazione:
Originally posted by Cristianu
Locandina:
Bell'abberu!!! :K
Tomatì, iscusa si no t'apo galu arrespostu a sas email... no ap'àpidu su tempus de fagher nudda, mi dispiaghet meda. :(
-
Citazione:
Originally posted by claudinèdda
boh, io non la vedo cos' problematica... basta farne più versioni, stessa stampa e diversa traduzione in modo che ognuno prenda un pò quella che preferisce..:rolleyes:
Salude Claudinedda, piaghere de ti connòskere.
Creo ki su ki naras tue siet zustu meda... a bell'a bellu amus a fagher totu... bi keret dinare, tempus, zente ki traballet die pro die, "realismu" e istratetzias politigas e de comunigadura giaras e coerentes... amus a fagher totu, ti du torro a narrer... zae semus faghende meda, e zente noa s'est interessande... :) :K
-
Citazione:
Originally posted by Tomatito
in sas duas dias est possibile finas faghere visita noturna guidada, gratzias a sa coop. Sa Rundine, a sos sitos de s'arkeolozia (putu sacru, ki est a dainantis a su palcu) e finas a su retaulu (retablo) de Santu Jorzi a intro sa keia Santa Maria de sos Anghelos.
saludos
…Tomatì…o Tomatineddu…ma de Perfugas ses?...irbaglio o est chin Luras « s’enclave » logudoresa in Gaddura?...
no isco pruitte ma su numene de custa idda mi piaghet, s’arrejonu de sas pretas preistoricas est …chi las aipo istas catalogare in universitate …italiana…e pro cussu poi so cherfita colare a ider su museu…b’est galu cussu omine chi fachet de “guardianu” e guida…chi si non irbaglio las atta azzapatas isse?...e chi atta fattu ispostare de mizza e mizza de annos sa presenzia nostra in Sardigna…a sa cara de cussos chi naraina chi semus ennitos dopo!
Beh! Vona festa…ma b’set vinza sanctv Jorgi in agustu?...est de sos nostros?...faeddo de santos!
-
Citazione:
Originally posted by tziku
Bell'abberu!!! :K
Tomatì, iscusa si no t'apo galu arrespostu a sas email... no ap'àpidu su tempus de fagher nudda, mi dispiaghet meda. :(
... cumprendo, cumprendo... si no as apidu tempus de fagher nudda est a siguru ca fis afatzendadu pro sas faìnas de sa terra nostra.
saludos