Salve, chi mi puo tradurre in limba sarda questo testo gaddurese?:
Nostra minnanna custudia la carri in un furreddu mentri ch'iddu arrustia un pezzu di figateddu cu lu spitu.
Erami di vaghjimi, li dii accultaani comu accultani d'ottobre, li castagni cuminciaani a casca'.
Una pignatta cu la suppa era posta innantu a un brandali, era pronta la cana pa tutta la famidda.
la so faccenda principali era di scucina' missiavu no era tennaru cu' idda, nan ridia micca se a taula no era missa a l'ora, li brunai'a appressu.
lu nostru cani era fora, lu me fratettu l'ai'a liatu a l'usciu di la stadda, undi erani appaddati l'asini.
a'ia piuitu e abali c'era la fumaccia, minnanna ci chjamesi palchi vinissimi a magna'.
Italiano:
__Nostra nonna custodiva la carne in un fornello, mentre arrostiva un pezzo di figatellu col spiedo.
Eravamo d'autunno, i giorni accorciavano come accorciano d'ottobre, le castagne principiavano a cascare.
Una pentola con una zuppa di zucchini era posta sul treppiedi, era pronta la cena per tutta la famiglia, eravamo assai di famiglia
La sua faccenda principale era di cucinare, nonno non era tenero con ella, non rideva se la tavola non fosse messa all'ora. Le strideva dietro.
Il nostro cane era fuori, mio fratello lo aveva legato al uscio della stalla dove erano sistemati i somari (messi nella paglia) .
Era piovuto e adesso c'era la nebbia, la nonna ci chiamò perché venissimo a mangiare.
Grazie!




Rispondi Citando