.
Visualizzazione Stampabile
.
Ah capito,allora è complicata davvero.In bocca al lupo,a mali estremi contatta un legale.
si stanno mettendo d'accordo su quel forum d'intervenire in tribunale...collettivamente... così li inculiamo....:D speriamo...Citazione:
Originariamente Scritto da Paolo82
cmq crepi il lupo...
Infatti 'sto dubbio era venuto pure a me, solo che volevo farmelo confermare da qualcuno un po' più esperto. ;)Citazione:
Originariamente Scritto da Paolo82
Vorrà dire che gli manderò una mail con tanti saluti e abbracci... In inglese, sarà dura... :D
many salutes and embraces... (???)
Dear kratapopulos,Citazione:
Originariamente Scritto da Aledex
My little friend paul eightytwo told me you are an asshole scammer. Burn in hell you motherfucking bastard, i'd better eat a snake than send you my stuff.
Hugs and kisses
Aledex:-01#44
I disagree. If you want this PC I can ship you with Italian Post, not with DHL, because, for me, it's a problem to contact DHL and, with Italian Post, the price is too small then DHL, and I don't understand because do you want to spent a lot of money...
For the payment I don't know Dynamic Trades, but I know very well the operations with the bank, too fast and easy.
That's my conditions (and the conditions of the transaction on E-Bay): if you agree it's ok.
Good bye.
Lo so, è pieno di strafalcioni grammaticali, ma non parlo inglese da un botto di tempo, è già un miracolo aver scritto quelle quattro cazzate. :D
Non ho capito proprio tutto tutto, comunque il senso è "vaffanculo, figlio di puttana", ho azzeccato? :DCitazione:
Originariamente Scritto da Turambar
ma no cosa dici. :D:DCitazione:
Originariamente Scritto da Aledex
Tranquillo che l'ingelse delle transazioni e-bay a volte è molto peggio,quello che conta è che il senso e quello è abbastanza chiaro. :D
Nè troppo forte (a scanso di querele :D) nè troppo leggero (a scanso di epiteti tipo "broccolo" o "pirlotto" :D).Citazione:
Originariamente Scritto da Paolo82
Aledex's style. :-01#44
E, intanto, l'asta latita... :-00w09d