Motorhead (1977).
Motorhead.
Sunrise, wrong side of another day,
Sky high and six thousand miles away,
Don´t know how long I´ve been awake,
Wound up in an amazing state,
Can´t get enough,
And you know it´s righteous stuff,
Goes up like prices at Christmas,
Motorhead, you can call me Motorhead, alright?
Brain dead, total amnesia,
Get some mental anasthesia,
Don´t move, I´ll shut the door and kill the lights,
And if I can´t be wrong I could be right,
All good clean fun,
Have another stick of gum,
Man, you look better already,
Motorhead, remember me now Motorhead, alright?
Fourth day, five day marathon,
We´re moving like a parallelogram,
Don´t move, I´ll shut the door and kill the lights,
I guess I´ll see you all on the ice,
I should be tired,
And all I am is wired,
Ain´t felt this good for an hour,
Motorhead, remember me now, Motorhead alright!
Motorhead*.
L'alba, il lato sbagliato del giorno,
Euforico e distante seimila miglia,
Non so per quanto sono rimasto sveglio,
Ho raggiunto una condizione meravigliosa,
E non ne ho abbastanza,
Sai che è la roba giusta,
Sale come i prezzi a Natale,
Motorhead, puoi chiamarmi motorhead, va bene?
Cerebralmente morto, un'amnesia totale,
Anestetizzati il cervello,
Non ti muovere, chiuderò la porta e spegnerò le luci,
E se non posso sbagliarmi potrei avere ragione,
Tutto divertimento buono e pulito,
Prendi un'altra stecca di gomma,
Ehi, hai già una cera migliore
Motorhead, ricordati di me adesso, d'accordo?
Il quarto giorno di una maratona di cinque giorni,
E ci muoviamo come un parallelogramma,
Non muovetevi, chiuderò la porta e spegnerò le luci,
Immagino vi troverò tutti sul ghiaccio,
Dovrei essere stanco,
Ma mi sento frenetico,
E non mi sono sentito così bene per un'ora,
Motorhead, ricordatevi di me, motorhead davvero!
* "Motorhead" è un termine che indica il dipendente da anfetamine, droghe che accelerano il metabolismo di chi le prende.
Vibrator.
Larger than life, sharper than a knife,
Ever ready for the time,
Slick and smooth I´m bound to improve your mood,
And make you feel fine,
Reach for me, I´m ready and how
I´m really starting to buzz,
Your feeling comes, I´m starting to hum,
I can do it like nothing else does,
You´re never alone when I´m around,
You can always rely on me,
I´m a friend, my love won´t bend,
And that I can guarantee,
Straight and true and all for you,
I´m so eager to please,
Stick with me and I´ll keep you free,
From any nasty disease,
´Cos I´m a Vibrator,
Pleased to make a start,
Vibrator, with a powerpack for a heart.
Check my heart before you start,
I don´t wanna blow no fuse,
New battery, is that for me?
That´s something I could really use,
Power surge I get the urge,
To do my legendary thing,
The stars in your eyes don´t tell no lies,
I know your bells are starting to ring,
´Cos I´m a Vibrator,
Pleased to make a start,
Vibrator, with a powerpack for a heart.
Vibrator! Vibrator!
Wasn´t that good, now wasn´t that nice?
Now see we get along real fine,
I knew I was the boy for you,
When you came for the second time,
Clean me up, put me away,
You know you need the rest,
I´ll be here when next you need me,
I´ve never ever failed the test,
´Cos I´m a Vibrator,
Pleased to make a start,
Vibrator, with a powerpack for a heart
I´m a Vibrator,
Pleased to make a start,
I´m a Vibrator,
And I´ll never ever break your heart.
Vibratore.
Insuperabile, più affilato di un coltello,
Sempre pronto all'uso,
Lucido e liscio, sono pensato per migliorarti l'umore,
E farti sentire bene,
Cercami, sono pronto
E sto veramente cominciando a vibrare,
Senti le senzazioni salire, mentre comincio a lavorare
E riesco a farlo come nessun altro.
Non sei mai sola quando ci sono io,
Puoi sempre contare su di me,
Sono un amico, il mio amore non ti legherà,
Questo posso garantirtelo,
Dritto, reale e tutto per te,
Sono così impaziente di compiacerti,
Resta con me e ti eviterò qualsiasi spiacevole malattia
Perchè sono un vibratore,
Felice di cominciare,
Un vibratore, con un pacco batterie al posto del cuore.
Controlla il mio cuore prima di cominciare,
Non voglio far saltare nessun fusibile,
Nuove battierie, sono per me?
Ecco qualcosa che mi fa realmente comodo,
Un aumento di potenza e mi sento stimolato
A compiere le mie azioni leggendarie,
Il luccichio che hai negli occhi non mente,
E so che cominci a sentire le campane,
Perchè sono un vibratore,
Felice di cominciare,
Un vibratore, con un pacco batterie al posto del cuore.
Vibratore! Vibratore!
Non è stato bello, dì, non ti è piaciuto?
Ora sembra che fra noi funzioni proprio bene,
Sapevo di essere il ragazzo per te,
Quando sei ritornata,
Dammi una ripulita e mettimi via,
Sai di aver bisogno di una pausa,
Ma sarò qui quando avrai bisogno di me,
Non ho mai fallito,
Perchè sono un vibratore,
Felice di cominciare,
Un vibratore, con un pacco batterie al posto del cuore
Sono un vibratore,
Felice di cominciare,
Sono un vibratore,
E non ti farò mai soffrire.
Lost Johnny.
You only get a single chance
The rules are very plain,
The truth is well concealed inside
The details of the game,
You can hear it coming,
You can see it from afar,
It´s pale and it glimmers
Like a faded movie star.
And out there in the castle,
They´re trying to make us scream,
By sticking thumb tacks in her flash
And dancing in her dream,
Can you find the Valium,
Can you bring them soon,
Lost Johnny´s out there,
Baying at the moon.
The time has come for you to choose,
You´d better get it right,
Berlin girls with sharp white teeth
Are waiting in the night,
But you want to really get some,
It surely can´t be hard,
There´s always trouble lurking
When you leave your own backyard.
Underneath the city,
The alligators sing,
Of how the fool he cannot dance,
When someone cuts the strings,
Can you find the morphine,
Try to be so brief,
Lost Johnny´s out there,
Looking for relief.
That laddie looks so evil,
And you know he really tries,
Every time he makes a play,
The final number dies,
And Sally buys her underwear,
From a store where no-one goes,
She makes it big in photographs,
On the strength of what she shows,
And here inside the waiting room,
The radio still screams,
And we´re shooting tuinol,
To murder all your dreams,
Can you find your credit card,
For god´s sake make it quick,
Lost Johnny´s out there,
Trying to turn a trick.
Johnny Confuso.
Hai una sola possibilità
Le regole sono molto semplici,
La verità è ben nascosta
Nei dettagli del gioco,
Puoi sentirlo arrivare
E vederlo da lontano
E' pallido e indistino
Come una stella del cinema sbiadita.
E là fuori nel castello,
Stanno cercando di farci urlare,
Piantandole i pollici nella carne
E danzando nei suoi sogni,
Riesci a trovare del Valium?
Riesci a protarglielo in fretta?
Johnny confuso è la fuori,
Urla alla luna.
Per te è arrivato il momento di scegliere,
Faresti meglio a farlo bene,
Le ragazze di Berlino con i denti bianchi e affilati
Stanno aspettando nell'oscurità,
Ma vuoi davvero provarne qualcuna,
E di certo non può essere difficile,
Ci sono sempre problemi che aspettano
Quando lasci il cortile di casa.
Sotto la città,
Gli alligatori cantano,
Di come il folle non riesce a danzare,
Quando qualcuno taglia le corde,
Rieci a trovare della morfina?
Cerca di fare in fretta,
Johnny confuso è la fuori,
In cerca di sollievo.
Quel ragazzo sembra così malvagio,
E ci prova davvero ad esserlo,
Ogni volta che gioca,
L'ultimo muore,
E Sally compra la sua biancheria,
In un negozio dove non va nessuno,
E va fiera nelle fotografie,
Della forza di ciò che mostra,
E qui nella sala di attesa,
La radio continua ad urlare,
E ti stiamo iniettando tuinol,
Per uccidere tutti i tuoi sogni,
Riesci a trovare la carta di credito?
Per l'amore del cielo, sbrigati,
Johnny confuso è la fuori,
Che cerca di prostituirsi.
Iron Horse/Born To Lose.
He rides a road, that don´t have no end,
An open highway, without any bends,
Tramp and his stallion, alone in a dream,
Proud in his colours, as the chromium gleams,
On Iron Horse he flies, on Iron Horse he gladly dies,
Iron Horse his wife, Iron Horse his life.
He lives his life, he´s living it fast,
Don´t try to hide, when the dice have been cast,
He rides a whirlwind, that cuts to the bone,
Loaded forever, and righteously stoned,
On Iron Horse he flies, on Iron Horse he gladly dies,
Iron Horse his wife, Iron Horse his life.
Yeah, slide it to me!
One day one day, they´ll go for the sun,
Together they´ll slide, on the eternal run,
Wasted forever, on speed bikes and booze,
Yeah tramp and the brothers, all born to lose,
On Iron Horse he flies, on Iron Horse he gladly dies,
Iron Horse his wife, Iron Horse his life.
Cavallo di Ferro/nato per Perdere.
Percorre una strada che non ha fine,
Un'autostrada infinita, senza curve,
Un vagabondo e il suo stallone, soli in un sogno,
Orgoglioso nei suoi colori, nello scintillio delle cromature
Vola su un cavallo di ferro, e su un cavallo di ferro muore felice
Un cavallo di ferro come compagna, un cavallo di ferro è la sua vita.
Vive la propria vita velocemente,
Senza cercare di nascondersi quando la fortuna gira,
Cavalca una tempesta che ti spezza le ossa,
Permanentemente carico, e giustamente drogato,
Vola su un cavallo di ferro, e su un cavallo di ferro muore felice
Un cavallo di ferro come compagna, un cavallo di ferro è la sua vita.
Si, fallo scivolare verso di me!
E un giorno cercheranno di raggiungere il sole,
Scivolando insieme in una corsa eterna,
Persi per sempre fra velocità, moto ed alcool,
Si, un vagabondo e i suoi fratelli, tutti nati per perdere,
Vola su un cavallo di ferro, e su un cavallo di ferro muore felice
Un cavallo di ferro come compagna, un cavallo di ferro è la sua vita.
White Line Fever.
We can move around now
but you wouldn't be with me baby even if you could
white line fever, number one deceiver
white line fever, take me away from you.
just for today babe, we can stay right here
but you better remember me baby 'cos I won't be back this year
white line fever, number one deceiver
white line fever, it's a slow death.
bye bye baby, count three and I'm gone
while you're asleep tonight the white line spurs me on
white line fever, Widow-maker, griever
white line fever, it'll kill me yet.
La Febbre della Linea Bianca.*
Possiamo viaggiare adesso,
Ma non verresti con me nemmeno se tu potessi
La febbre della linea bianca, l'ingannatrice numero uno
La febbre della linea bianca, mi porta lontano da te.
Solo per oggi piccola, possiamo rimanere qui,
Ma faresti meglio a ricordarmi perchè non tornerò quest'anno
La febbre della linea bianca, l'ingannatrice numero uno
La febbre della linea bianca, è una morte lenta.
Ciao ciao piccola, conta fino a tre e sarò morto
Mentre dormirai stanotte, la linea bianca mi incoraggerà a continuare
La febbre della linea bianca, creatrice di vedove e sofferenze
La febbre della linea bianca, mi ucciderà.
* Lemmy si riferisce alla linea bianca di mezzeria delle strade, perchè sente il bisogno irrefrenabile di andare in tour col suo gruppo.
Keep Us On The Road.
We began at the beginning,
Moving high and moving fast,
Machine´s clean, so sweet and mean,
Should have known it wouldn´t last,
But when I took her clothes off
I thought she would explode,
Dropped another handful,
Kept Us On The Road.
The black things came from nowhere,
But they couldn´t beat the shield,
They flew across the highway,
But we smashed them in the field,
But when I made a suggestion
I thought she would explode,
Dropped another handful,
Keep Us On The Road.
It was round about the third day,
I remember it so clear,
We came across a bad vibe,
Naked, blind with fear,
And that was all we left there,
Ain´t moving staring cold,
Dropped another handful,
Keep Us On The Road.
Ci Tiene sulla Strada.
Cominciammo all'inizio,
spostandoci molto e in fretta,
La macchina era pulita, così profumata e normale,
Avrei dovuto sapere che non sarebbe durato,
Ma quando le ho tolto i vestiti,
Pansavo che esplodesse,
Ne ho lasciata un'altra manciata,
Ci tenne sulla strada.
Le cose nere vennero da nessun dove,
Ma non poterono abbattere la barriera,
Volarono attraverso l'autostrada,
Ma le frantumammo nei campi,
Ma quando diedi un suggerimento,
Pansavo che esplodesse,
Ne ho lasciata un'altra manciata,
Ci tiene sulla strada.
Accadde circa il terzo giorno,
Lo ricordo chiaramente,
Avemmo una brutta sensazione,
Nudi e impauriti,
E quello fu tutto ciò che lasciammo lì,
Non ci muovevamo, il freddo ci faceva fissare,
Ne ho lasciata un'altra manciata,
Ci tiene sulla strada.
The Watcher.
We are looking in on you now,
What do you think you can do now,
It´s very small from way out here,
The last thing you will feel is fear,
Give you a chance to do the right thing,
Give you a chance to do the bright thing,
Now our sense is all disgusted,
Where you´re from you can´t be trusted,
Where I come from no-one smiles,
Every inch exists in miles,
Still it´s cool relaxed and calm,
Sitting here on the Funny Farm,
World in prison screams in pain,
There are no leaders you can blame,
Human greed destroys your sphere,
And there´s no room for you out here,
You´re on your own now.
L'Osservatore.
Ti stiamo dando una possibilità,
Cosa credi di poter fare?
Ci vuole poco ad andarsene da qui,
L'ultima cosa che proverai sarà paura,
Datti la possibilità di fare la cosa giusta,
Datti la possibilità di fare qualcosa di grande,
Ora siamo soltanto disgustati,
Per dove vieni non sei affidabile.
Da dove vengo nessuno sorride,
E la strada è molto lunga,
Eppure è bello, tranquillo e rilassante,
Starsene qui nel manicomio.
Il mondo dietro le sbarre urla di dolore,
Non ci sono leader da incolpare,
L'ingordigia umana distrugge il tuo ambiente,
E per te non c'è spazio là fuori,
Sei solo, ora.
The Train Kept a Rollin'.
I was alone, she was a woman,
I was a man, I never knew her name,
And she was pretty, New York City
I just gotta let it go,
The Train Kept A-Rollin´ all night long.
Get it on, cheap little woman get it on, on my way
Get it on, cheap little woman get it on, on my way
The Train Kept A-Rollin´ all night long
The Train Kept A-Rollin´ all night long.
Il Treno ha continuato a Viaggiare.
Io ero solo, lei era una donna,
Io ero un uomo, e non ho mai saputo il suo nome,
E lei era carina, New York City
Ho semplicemente lasciato andare le cose,
Il treno ha continuato a viaggiare tutta la notte.
Fallo viaggiare, ragazza da poco fallo viaggiare, lungo la mia strada
Fallo viaggiare, ragazza da poco fallo viaggiare, lungo la mia strada
Il treno ha continuato a viaggiare tutta la notte
Il treno ha continuato a viaggiare tutta la notte.
Leaving Here. (single)
Hey, fellows have you heard the news,
The women in this town are being misused,
Seen it all in a dream last night,
You´ll be leaving this town ´cause you don´t feel right,
´Cos I´m Leaving, Leaving Here.
Hey fellows, better change your ways,
Or they´ll be leaving this town in a matter of days,
They all say, and everything´s so true,
We fellows run around with someone new,
´Cos I´m Leaving, Leaving Here,
Yeah, one by one, yeah two by two,
Yeah three by three, yeah four by four.
Hey fellows, better change your ways,
Or they´ll be leaving this town in a matter of days,
One day, one day and it won´t be long,
And all them fine chicks will be gone,
´Cos I´m Leaving, Leaving Here,
Yeah two by two, yeah four by four,
Oh yeah, I´m Leaving Here.
Andando da Qui. (singolo)
Ehi ragazzi, avete sentito la novità?
Le donne di questa città non sarebbero state trattate bene,
Le ho incontrate tutte in sogno la notte scorsa,
Ve ne andrete perchè non vi sentite bene,
Perchè me ne sto andando, andando da qui.
Ehi ragazzi, fareste meglio a cambiare atteggiamento,
O se andranno via entro pochi giorni,
Lo dicono tutte, ed è dannatamente vero,
Noi ragazzi ci divertiremo con qualcun'altro,
Perchè me ne sto andando, andando da qui.
Si, una dopo l'altra, due a due,
Tre a tre, quattro a quattro.
Ehi ragazzi, fareste meglio a cambiare atteggiamento,
O se andranno via entro pochi giorni,
Un giorno, un giorno che non sarà lontano,
E tutte quelle fichette se ne saranno andate,
Perchè me ne sto andando, andando da qui.
Due a due, quattro a quattro,
Eh si, sto andando via.
City Kids. (single)
Nobody knows,
I know nobody cares what goes on in here,
We have this door,
Nobody gets in until I´m really sure,
Don´t creep up behind me,
You know where to find me I´m always around,
Turns out if you need us, before you lead us astray.
Don´t care who we meet,
We´re orphans here on Easy Street and we feel real mean,
Cruising on speed,
We´ve got more than we´ll ever need, ain´t life sweet?
We won´t turn your pay down,
City Kids don´t lay down, we don´t call so,
Better get some more of that,
City Kids we don´t give that to you, oh no.
Bombs go off at night,
Searing heat, blinding light, you like it fine,
Park the car and run,
Dance all night, it was for fun, we´re nasty, hahahaha!
Why do we do it,
No-one can get through it we know where to run,
You hear what we´re saying,
Time that you were praying ´cos,
City Kids time, won´t be long,
Won´t be long, no it won´t be long!
I Figli della Città. (singolo)
Nessuno sa,
E a nessuno importa quello che succede qui,
Abbiamo questa porta,
In cui nessuno entra finchè non sono davvero sicuro,
Non scivolarmi alle spalle,
Sai dove trovarmi, sono sempre in giro,
Fatti vedere se hai bisogno di noi, prima di portarci nella direzione sbagliata.
Non ci interessa chi incontriamo,
Siamo orfani qui ad Easy Street e ci sentiamo davvero fichi,
Flirtiamo con le anfetamine,
Ne abbiamo più di quante ci serviranno mai, la vita non è dolce?
Non rifiuteremo i tuoi soldi,
I figli della città non fanno il prezzo, nè richieste,
Meglio averne un po' di più,
Figli della città, e non te ne diamo, oh no.
Le pastiglie si calano la notte,
Un calore intenso, luci accecanti, ti piace di prima qualità,
Parcheggia l'auto e corri,
Danza tutta la notte, è per gioco, siamo schifosi, hahahaha!
Perchè lo facciamo?
Nessuno può prenderci, sappiamo dove scappare,
Hai sentito ciò che abbiamo detto,
E' il momento di cominciare a pregare perchè...
Il momento dei figli della città non tarderà.
Non tarderà, no, non tarderà!




Rispondi Citando