Pagina 1 di 6 12 ... UltimaUltima
Risultati da 1 a 10 di 51
  1. #1
    WHY SO SERIOUS?
    Data Registrazione
    06 Mar 2005
    Località
    ASCOLI PICENO. CERTI UOMINI NON CERCANO QUALCOSA DI LOGICO, COME I SOLDI. NON SI POSSONO NE' COMPRARE NE' DOMINARE. NON CI SI RAGIONA E NON CI SI TRATTA. CERTI UOMINI VOGLIONO SOLO VEDER BRUCIARE IL MONDO.
    Messaggi
    3,085
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Traduzione Testi Canzoni Motorhead. Davvero Im-pr-es-si-on-an-te.

    Motorhead (1977).

    Motorhead.

    Sunrise, wrong side of another day,
    Sky high and six thousand miles away,
    Don´t know how long I´ve been awake,
    Wound up in an amazing state,
    Can´t get enough,
    And you know it´s righteous stuff,
    Goes up like prices at Christmas,
    Motorhead, you can call me Motorhead, alright?

    Brain dead, total amnesia,
    Get some mental anasthesia,
    Don´t move, I´ll shut the door and kill the lights,
    And if I can´t be wrong I could be right,
    All good clean fun,
    Have another stick of gum,
    Man, you look better already,
    Motorhead, remember me now Motorhead, alright?

    Fourth day, five day marathon,
    We´re moving like a parallelogram,
    Don´t move, I´ll shut the door and kill the lights,
    I guess I´ll see you all on the ice,
    I should be tired,
    And all I am is wired,
    Ain´t felt this good for an hour,
    Motorhead, remember me now, Motorhead alright!

    Motorhead*.

    L'alba, il lato sbagliato del giorno,
    Euforico e distante seimila miglia,
    Non so per quanto sono rimasto sveglio,
    Ho raggiunto una condizione meravigliosa,
    E non ne ho abbastanza,
    Sai che è la roba giusta,
    Sale come i prezzi a Natale,
    Motorhead, puoi chiamarmi motorhead, va bene?

    Cerebralmente morto, un'amnesia totale,
    Anestetizzati il cervello,
    Non ti muovere, chiuderò la porta e spegnerò le luci,
    E se non posso sbagliarmi potrei avere ragione,
    Tutto divertimento buono e pulito,
    Prendi un'altra stecca di gomma,
    Ehi, hai già una cera migliore
    Motorhead, ricordati di me adesso, d'accordo?

    Il quarto giorno di una maratona di cinque giorni,
    E ci muoviamo come un parallelogramma,
    Non muovetevi, chiuderò la porta e spegnerò le luci,
    Immagino vi troverò tutti sul ghiaccio,
    Dovrei essere stanco,
    Ma mi sento frenetico,
    E non mi sono sentito così bene per un'ora,
    Motorhead, ricordatevi di me, motorhead davvero!

    * "Motorhead" è un termine che indica il dipendente da anfetamine, droghe che accelerano il metabolismo di chi le prende.


    Vibrator.

    Larger than life, sharper than a knife,
    Ever ready for the time,
    Slick and smooth I´m bound to improve your mood,
    And make you feel fine,
    Reach for me, I´m ready and how
    I´m really starting to buzz,
    Your feeling comes, I´m starting to hum,
    I can do it like nothing else does,

    You´re never alone when I´m around,
    You can always rely on me,
    I´m a friend, my love won´t bend,
    And that I can guarantee,
    Straight and true and all for you,
    I´m so eager to please,
    Stick with me and I´ll keep you free,
    From any nasty disease,
    ´Cos I´m a Vibrator,
    Pleased to make a start,
    Vibrator, with a powerpack for a heart.

    Check my heart before you start,
    I don´t wanna blow no fuse,
    New battery, is that for me?
    That´s something I could really use,
    Power surge I get the urge,
    To do my legendary thing,
    The stars in your eyes don´t tell no lies,
    I know your bells are starting to ring,
    ´Cos I´m a Vibrator,
    Pleased to make a start,
    Vibrator, with a powerpack for a heart.

    Vibrator! Vibrator!
    Wasn´t that good, now wasn´t that nice?
    Now see we get along real fine,
    I knew I was the boy for you,
    When you came for the second time,
    Clean me up, put me away,
    You know you need the rest,
    I´ll be here when next you need me,
    I´ve never ever failed the test,
    ´Cos I´m a Vibrator,
    Pleased to make a start,
    Vibrator, with a powerpack for a heart
    I´m a Vibrator,
    Pleased to make a start,
    I´m a Vibrator,
    And I´ll never ever break your heart.

    Vibratore.

    Insuperabile, più affilato di un coltello,
    Sempre pronto all'uso,
    Lucido e liscio, sono pensato per migliorarti l'umore,
    E farti sentire bene,
    Cercami, sono pronto
    E sto veramente cominciando a vibrare,
    Senti le senzazioni salire, mentre comincio a lavorare
    E riesco a farlo come nessun altro.

    Non sei mai sola quando ci sono io,
    Puoi sempre contare su di me,
    Sono un amico, il mio amore non ti legherà,
    Questo posso garantirtelo,
    Dritto, reale e tutto per te,
    Sono così impaziente di compiacerti,
    Resta con me e ti eviterò qualsiasi spiacevole malattia
    Perchè sono un vibratore,
    Felice di cominciare,
    Un vibratore, con un pacco batterie al posto del cuore.

    Controlla il mio cuore prima di cominciare,
    Non voglio far saltare nessun fusibile,
    Nuove battierie, sono per me?
    Ecco qualcosa che mi fa realmente comodo,
    Un aumento di potenza e mi sento stimolato
    A compiere le mie azioni leggendarie,
    Il luccichio che hai negli occhi non mente,
    E so che cominci a sentire le campane,
    Perchè sono un vibratore,
    Felice di cominciare,
    Un vibratore, con un pacco batterie al posto del cuore.

    Vibratore! Vibratore!
    Non è stato bello, dì, non ti è piaciuto?
    Ora sembra che fra noi funzioni proprio bene,
    Sapevo di essere il ragazzo per te,
    Quando sei ritornata,
    Dammi una ripulita e mettimi via,
    Sai di aver bisogno di una pausa,
    Ma sarò qui quando avrai bisogno di me,
    Non ho mai fallito,
    Perchè sono un vibratore,
    Felice di cominciare,
    Un vibratore, con un pacco batterie al posto del cuore
    Sono un vibratore,
    Felice di cominciare,
    Sono un vibratore,
    E non ti farò mai soffrire.


    Lost Johnny.

    You only get a single chance
    The rules are very plain,
    The truth is well concealed inside
    The details of the game,
    You can hear it coming,
    You can see it from afar,
    It´s pale and it glimmers
    Like a faded movie star.

    And out there in the castle,
    They´re trying to make us scream,
    By sticking thumb tacks in her flash
    And dancing in her dream,
    Can you find the Valium,
    Can you bring them soon,
    Lost Johnny´s out there,
    Baying at the moon.

    The time has come for you to choose,
    You´d better get it right,
    Berlin girls with sharp white teeth
    Are waiting in the night,
    But you want to really get some,
    It surely can´t be hard,
    There´s always trouble lurking
    When you leave your own backyard.

    Underneath the city,
    The alligators sing,
    Of how the fool he cannot dance,
    When someone cuts the strings,
    Can you find the morphine,
    Try to be so brief,
    Lost Johnny´s out there,
    Looking for relief.

    That laddie looks so evil,
    And you know he really tries,
    Every time he makes a play,
    The final number dies,
    And Sally buys her underwear,
    From a store where no-one goes,
    She makes it big in photographs,
    On the strength of what she shows,

    And here inside the waiting room,
    The radio still screams,
    And we´re shooting tuinol,
    To murder all your dreams,
    Can you find your credit card,
    For god´s sake make it quick,
    Lost Johnny´s out there,
    Trying to turn a trick.

    Johnny Confuso.

    Hai una sola possibilità
    Le regole sono molto semplici,
    La verità è ben nascosta
    Nei dettagli del gioco,
    Puoi sentirlo arrivare
    E vederlo da lontano
    E' pallido e indistino
    Come una stella del cinema sbiadita.

    E là fuori nel castello,
    Stanno cercando di farci urlare,
    Piantandole i pollici nella carne
    E danzando nei suoi sogni,
    Riesci a trovare del Valium?
    Riesci a protarglielo in fretta?
    Johnny confuso è la fuori,
    Urla alla luna.

    Per te è arrivato il momento di scegliere,
    Faresti meglio a farlo bene,
    Le ragazze di Berlino con i denti bianchi e affilati
    Stanno aspettando nell'oscurità,
    Ma vuoi davvero provarne qualcuna,
    E di certo non può essere difficile,
    Ci sono sempre problemi che aspettano
    Quando lasci il cortile di casa.

    Sotto la città,
    Gli alligatori cantano,
    Di come il folle non riesce a danzare,
    Quando qualcuno taglia le corde,
    Rieci a trovare della morfina?
    Cerca di fare in fretta,
    Johnny confuso è la fuori,
    In cerca di sollievo.

    Quel ragazzo sembra così malvagio,
    E ci prova davvero ad esserlo,
    Ogni volta che gioca,
    L'ultimo muore,
    E Sally compra la sua biancheria,
    In un negozio dove non va nessuno,
    E va fiera nelle fotografie,
    Della forza di ciò che mostra,

    E qui nella sala di attesa,
    La radio continua ad urlare,
    E ti stiamo iniettando tuinol,
    Per uccidere tutti i tuoi sogni,
    Riesci a trovare la carta di credito?
    Per l'amore del cielo, sbrigati,
    Johnny confuso è la fuori,
    Che cerca di prostituirsi.


    Iron Horse/Born To Lose.

    He rides a road, that don´t have no end,
    An open highway, without any bends,
    Tramp and his stallion, alone in a dream,
    Proud in his colours, as the chromium gleams,
    On Iron Horse he flies, on Iron Horse he gladly dies,
    Iron Horse his wife, Iron Horse his life.

    He lives his life, he´s living it fast,
    Don´t try to hide, when the dice have been cast,
    He rides a whirlwind, that cuts to the bone,
    Loaded forever, and righteously stoned,
    On Iron Horse he flies, on Iron Horse he gladly dies,
    Iron Horse his wife, Iron Horse his life.

    Yeah, slide it to me!

    One day one day, they´ll go for the sun,
    Together they´ll slide, on the eternal run,
    Wasted forever, on speed bikes and booze,
    Yeah tramp and the brothers, all born to lose,
    On Iron Horse he flies, on Iron Horse he gladly dies,
    Iron Horse his wife, Iron Horse his life.

    Cavallo di Ferro/nato per Perdere.

    Percorre una strada che non ha fine,
    Un'autostrada infinita, senza curve,
    Un vagabondo e il suo stallone, soli in un sogno,
    Orgoglioso nei suoi colori, nello scintillio delle cromature
    Vola su un cavallo di ferro, e su un cavallo di ferro muore felice
    Un cavallo di ferro come compagna, un cavallo di ferro è la sua vita.

    Vive la propria vita velocemente,
    Senza cercare di nascondersi quando la fortuna gira,
    Cavalca una tempesta che ti spezza le ossa,
    Permanentemente carico, e giustamente drogato,
    Vola su un cavallo di ferro, e su un cavallo di ferro muore felice
    Un cavallo di ferro come compagna, un cavallo di ferro è la sua vita.

    Si, fallo scivolare verso di me!

    E un giorno cercheranno di raggiungere il sole,
    Scivolando insieme in una corsa eterna,
    Persi per sempre fra velocità, moto ed alcool,
    Si, un vagabondo e i suoi fratelli, tutti nati per perdere,
    Vola su un cavallo di ferro, e su un cavallo di ferro muore felice
    Un cavallo di ferro come compagna, un cavallo di ferro è la sua vita.


    White Line Fever.

    We can move around now
    but you wouldn't be with me baby even if you could
    white line fever, number one deceiver
    white line fever, take me away from you.

    just for today babe, we can stay right here
    but you better remember me baby 'cos I won't be back this year
    white line fever, number one deceiver
    white line fever, it's a slow death.

    bye bye baby, count three and I'm gone
    while you're asleep tonight the white line spurs me on
    white line fever, Widow-maker, griever
    white line fever, it'll kill me yet.

    La Febbre della Linea Bianca.*

    Possiamo viaggiare adesso,
    Ma non verresti con me nemmeno se tu potessi
    La febbre della linea bianca, l'ingannatrice numero uno
    La febbre della linea bianca, mi porta lontano da te.

    Solo per oggi piccola, possiamo rimanere qui,
    Ma faresti meglio a ricordarmi perchè non tornerò quest'anno
    La febbre della linea bianca, l'ingannatrice numero uno
    La febbre della linea bianca, è una morte lenta.

    Ciao ciao piccola, conta fino a tre e sarò morto
    Mentre dormirai stanotte, la linea bianca mi incoraggerà a continuare
    La febbre della linea bianca, creatrice di vedove e sofferenze
    La febbre della linea bianca, mi ucciderà.

    * Lemmy si riferisce alla linea bianca di mezzeria delle strade, perchè sente il bisogno irrefrenabile di andare in tour col suo gruppo.


    Keep Us On The Road.

    We began at the beginning,
    Moving high and moving fast,
    Machine´s clean, so sweet and mean,
    Should have known it wouldn´t last,
    But when I took her clothes off
    I thought she would explode,
    Dropped another handful,
    Kept Us On The Road.

    The black things came from nowhere,
    But they couldn´t beat the shield,
    They flew across the highway,
    But we smashed them in the field,
    But when I made a suggestion
    I thought she would explode,
    Dropped another handful,
    Keep Us On The Road.

    It was round about the third day,
    I remember it so clear,
    We came across a bad vibe,
    Naked, blind with fear,
    And that was all we left there,
    Ain´t moving staring cold,
    Dropped another handful,
    Keep Us On The Road.

    Ci Tiene sulla Strada.

    Cominciammo all'inizio,
    spostandoci molto e in fretta,
    La macchina era pulita, così profumata e normale,
    Avrei dovuto sapere che non sarebbe durato,
    Ma quando le ho tolto i vestiti,
    Pansavo che esplodesse,
    Ne ho lasciata un'altra manciata,
    Ci tenne sulla strada.

    Le cose nere vennero da nessun dove,
    Ma non poterono abbattere la barriera,
    Volarono attraverso l'autostrada,
    Ma le frantumammo nei campi,
    Ma quando diedi un suggerimento,
    Pansavo che esplodesse,
    Ne ho lasciata un'altra manciata,
    Ci tiene sulla strada.

    Accadde circa il terzo giorno,
    Lo ricordo chiaramente,
    Avemmo una brutta sensazione,
    Nudi e impauriti,
    E quello fu tutto ciò che lasciammo lì,
    Non ci muovevamo, il freddo ci faceva fissare,
    Ne ho lasciata un'altra manciata,
    Ci tiene sulla strada.


    The Watcher.

    We are looking in on you now,
    What do you think you can do now,
    It´s very small from way out here,
    The last thing you will feel is fear,
    Give you a chance to do the right thing,
    Give you a chance to do the bright thing,
    Now our sense is all disgusted,
    Where you´re from you can´t be trusted,

    Where I come from no-one smiles,
    Every inch exists in miles,
    Still it´s cool relaxed and calm,
    Sitting here on the Funny Farm,

    World in prison screams in pain,
    There are no leaders you can blame,
    Human greed destroys your sphere,
    And there´s no room for you out here,
    You´re on your own now.

    L'Osservatore.

    Ti stiamo dando una possibilità,
    Cosa credi di poter fare?
    Ci vuole poco ad andarsene da qui,
    L'ultima cosa che proverai sarà paura,
    Datti la possibilità di fare la cosa giusta,
    Datti la possibilità di fare qualcosa di grande,
    Ora siamo soltanto disgustati,
    Per dove vieni non sei affidabile.

    Da dove vengo nessuno sorride,
    E la strada è molto lunga,
    Eppure è bello, tranquillo e rilassante,
    Starsene qui nel manicomio.

    Il mondo dietro le sbarre urla di dolore,
    Non ci sono leader da incolpare,
    L'ingordigia umana distrugge il tuo ambiente,
    E per te non c'è spazio là fuori,
    Sei solo, ora.


    The Train Kept a Rollin'.

    I was alone, she was a woman,
    I was a man, I never knew her name,
    And she was pretty, New York City
    I just gotta let it go,
    The Train Kept A-Rollin´ all night long.

    Get it on, cheap little woman get it on, on my way
    Get it on, cheap little woman get it on, on my way
    The Train Kept A-Rollin´ all night long
    The Train Kept A-Rollin´ all night long.

    Il Treno ha continuato a Viaggiare.

    Io ero solo, lei era una donna,
    Io ero un uomo, e non ho mai saputo il suo nome,
    E lei era carina, New York City
    Ho semplicemente lasciato andare le cose,
    Il treno ha continuato a viaggiare tutta la notte.

    Fallo viaggiare, ragazza da poco fallo viaggiare, lungo la mia strada
    Fallo viaggiare, ragazza da poco fallo viaggiare, lungo la mia strada
    Il treno ha continuato a viaggiare tutta la notte
    Il treno ha continuato a viaggiare tutta la notte.


    Leaving Here. (single)

    Hey, fellows have you heard the news,
    The women in this town are being misused,
    Seen it all in a dream last night,
    You´ll be leaving this town ´cause you don´t feel right,
    ´Cos I´m Leaving, Leaving Here.

    Hey fellows, better change your ways,
    Or they´ll be leaving this town in a matter of days,
    They all say, and everything´s so true,
    We fellows run around with someone new,
    ´Cos I´m Leaving, Leaving Here,

    Yeah, one by one, yeah two by two,
    Yeah three by three, yeah four by four.

    Hey fellows, better change your ways,
    Or they´ll be leaving this town in a matter of days,
    One day, one day and it won´t be long,
    And all them fine chicks will be gone,
    ´Cos I´m Leaving, Leaving Here,

    Yeah two by two, yeah four by four,
    Oh yeah, I´m Leaving Here.

    Andando da Qui. (singolo)

    Ehi ragazzi, avete sentito la novità?
    Le donne di questa città non sarebbero state trattate bene,
    Le ho incontrate tutte in sogno la notte scorsa,
    Ve ne andrete perchè non vi sentite bene,
    Perchè me ne sto andando, andando da qui.

    Ehi ragazzi, fareste meglio a cambiare atteggiamento,
    O se andranno via entro pochi giorni,
    Lo dicono tutte, ed è dannatamente vero,
    Noi ragazzi ci divertiremo con qualcun'altro,
    Perchè me ne sto andando, andando da qui.

    Si, una dopo l'altra, due a due,
    Tre a tre, quattro a quattro.

    Ehi ragazzi, fareste meglio a cambiare atteggiamento,
    O se andranno via entro pochi giorni,
    Un giorno, un giorno che non sarà lontano,
    E tutte quelle fichette se ne saranno andate,
    Perchè me ne sto andando, andando da qui.

    Due a due, quattro a quattro,
    Eh si, sto andando via.


    City Kids. (single)

    Nobody knows,
    I know nobody cares what goes on in here,
    We have this door,
    Nobody gets in until I´m really sure,
    Don´t creep up behind me,
    You know where to find me I´m always around,
    Turns out if you need us, before you lead us astray.

    Don´t care who we meet,
    We´re orphans here on Easy Street and we feel real mean,
    Cruising on speed,
    We´ve got more than we´ll ever need, ain´t life sweet?
    We won´t turn your pay down,
    City Kids don´t lay down, we don´t call so,
    Better get some more of that,
    City Kids we don´t give that to you, oh no.

    Bombs go off at night,
    Searing heat, blinding light, you like it fine,
    Park the car and run,
    Dance all night, it was for fun, we´re nasty, hahahaha!
    Why do we do it,
    No-one can get through it we know where to run,
    You hear what we´re saying,
    Time that you were praying ´cos,
    City Kids time, won´t be long,

    Won´t be long, no it won´t be long!

    I Figli della Città. (singolo)

    Nessuno sa,
    E a nessuno importa quello che succede qui,
    Abbiamo questa porta,
    In cui nessuno entra finchè non sono davvero sicuro,
    Non scivolarmi alle spalle,
    Sai dove trovarmi, sono sempre in giro,
    Fatti vedere se hai bisogno di noi, prima di portarci nella direzione sbagliata.

    Non ci interessa chi incontriamo,
    Siamo orfani qui ad Easy Street e ci sentiamo davvero fichi,
    Flirtiamo con le anfetamine,
    Ne abbiamo più di quante ci serviranno mai, la vita non è dolce?
    Non rifiuteremo i tuoi soldi,
    I figli della città non fanno il prezzo, nè richieste,
    Meglio averne un po' di più,
    Figli della città, e non te ne diamo, oh no.

    Le pastiglie si calano la notte,
    Un calore intenso, luci accecanti, ti piace di prima qualità,
    Parcheggia l'auto e corri,
    Danza tutta la notte, è per gioco, siamo schifosi, hahahaha!
    Perchè lo facciamo?
    Nessuno può prenderci, sappiamo dove scappare,
    Hai sentito ciò che abbiamo detto,
    E' il momento di cominciare a pregare perchè...
    Il momento dei figli della città non tarderà.

    Non tarderà, no, non tarderà!





    Noi siamo i padroni.
    Noi siamo gli schiavi.
    Siamo ovunque
    e da nessuna parte.
    Regniamo sui fiumi di porpora.

  2. #2
    ONORE & FEDELTA'
    Data Registrazione
    12 Apr 2006
    Messaggi
    268
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Molto vicini ai doors.
    Testi da schiffo ma musica buona.

  3. #3
    WHY SO SERIOUS?
    Data Registrazione
    06 Mar 2005
    Località
    ASCOLI PICENO. CERTI UOMINI NON CERCANO QUALCOSA DI LOGICO, COME I SOLDI. NON SI POSSONO NE' COMPRARE NE' DOMINARE. NON CI SI RAGIONA E NON CI SI TRATTA. CERTI UOMINI VOGLIONO SOLO VEDER BRUCIARE IL MONDO.
    Messaggi
    3,085
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Overkill (1978).

    Overkill.

    Only way to feel the noise is when it´s good and loud,
    So good you can´t believe it´s screaming with the crowd,
    Don´t spread it, get it back to you,
    Overkill, Overkill.

    On your feet you feel the beat, it goes straight to your spine,
    Shake your head you must be dead if it don´t make you fly,
    Don´t spread it, get it back to you,
    Overkill, Overkill.

    Know your body´s made to move, feel it in your guts
    Rock´n´roll ain´t worth the name if it don´t make you strut,
    Don´t spread it, get it back to you,
    Overkill, Overkill.

    Sovraccarico.

    L'unico modo per vivere il rumore è quando è buono e forte,
    Così buono che non ci credi che urli con la folla,
    Non diffonderlo, trattienilo,
    Sovraccaricati, sovraccaricati.

    Senti il ritmo nei piedi, ti arriva dritto alla colonna vertebrale,
    Scuoti la testi, devi essere morto se questo non ti fa volare,
    Non diffonderlo, trattienilo,
    Sovraccaricati, sovraccaricati.

    Sai che il tuo corpo è fatto per muoversi, lo senti dentro di te,
    Il rock'n'roll non meriterebbe il suo nome se non ti facesse inturgidire,
    Non diffonderlo, trattienilo,
    Sovraccaricati, sovraccaricati.


    Stay Clean.

    I can tell, seen before,
    I know the way, I know the law,
    Can´t believe, can´t obey,
    Can´t agree with all the things I hear you say,
    Oh no, don´t ask me why,
    I can´t go on with all these filthy white lies, Stay Clean.

    Don´t you know, all the time,
    You got yours and you know that I´ve got mine,
    Grab a hold, don´t let go,
    Don´t let them rob you of the only thing you know,
    Oh no, no-one else,
    Got the right to make you sorry for yourself, Stay Clean.

    So you see, the only proof,
    Of what you are is in the way you see the truth,
    Don´t be scared, live to win,
    Although they´re always gonna tell you it´s a sin,
    In the end, you´re on your own,
    And there is no-one that can stop you being alone, Stay Clean.

    Resta Pulito.

    Ti posso dire, l'ho già visto,
    Conosco il modo, e conosco la legge,
    Non posso credere, non posso obbedire,
    Non posso essere d'accordo con le cose che dici
    Oh no, non chiedermi perchè
    Non posso continuare con tutte queste spoche menzogne, resta pulito.

    Non lo sai, comunque sia
    Tu hai le tue e sai che io ho le mie,
    Tieniti stretto, non lasciarti andare,
    Non lasciare che ti rubino l'unica cosa che conosci
    Oh no, nessuno,
    Hai il diritto di farti sentire male per ciò che sei, resta pulito.

    Così capisci, che l'unica prova
    Di cio che sei è il modo in cui vedi le cose,
    Non aver paura, vivi per vincere,
    Sebbene tutti ti dicano ogni volta che è sbagliato,
    Alla fine, te la devi cavare da solo,
    E non c'è nessuno che possa impedirti di essere solo, resta pulito.


    (I Won't) Pay your Price.

    Move out it´s time for someone else
    Quit thinking only of yourself,
    You know you´re a nasty piece of work,
    You know you thought you were a hero but
    you´re really just a jerk,
    On my way, you know I Won´t Pay Your Price.

    Don´t stop me dontcha even try,
    Gonna stick my finger in your eye,
    You don´t deserve my admiration,
    And I´ll sling you out the window
    if you give me aggravation,
    On my way, you know I Won´t Pay Your Price.

    I´m tired of listening to crap,
    I´d rather stab you in the back,
    I´m telling you the only real reason that
    you ain´t got it is ´cos skunk is outta season,
    On my way, you know I Won´t Pay Your Price.

    Shut the door behind you when you go,
    Why you´re still here I don´t really know,
    I´m gonna count up to three and if you´re still here
    I´ll get a gun and blow away your knees,
    On my way, you know I Won´t Pay Your Price.

    (Non Pagherò) il tuo Prezzo.

    Fatti da parte è il momento di qualcun'altro,
    Smetti di pensare solo a te stesso,
    Sai, sei un pessimo elemento,
    Credevi di essere un eroe,
    Sei davvero soltanto un idiota
    Vado per la mia strada, e sai che non pagherò il tuo prezzo.

    Non fermarmi, non provarci nemmeno,
    Ti infilerò un dito in un occhio,
    Non meriti la mia ammirazione,
    E ti fionderò fuori dalla finestra,
    Se continuerai,
    Vado per la mia strada, e sai che non pagherò il tuo prezzo.

    Sono stanco di ascoltare stronzate,
    Farei meglio a pugnalarti alla schiena,
    E l'unica ragione per cui non l'ho ancora fatto,
    E' che le puzzole sono fuori stagione,
    Vado per la mia strada, e sai che non pagherò il tuo prezzo.

    Chiuditi dietro la porta quando te ne vai,
    Proprio non capisco perchè tu sia ancora qui,
    Conterò fino a tre e se ci sarai ancora,
    Prenderò una pistola e ti farò sparire le ginocchia,
    Vado per la mia strada, e sai che non pagherò il tuo prezzo.


    I'll Be your Sister.

    I´ll Be Your Sister, be your lover yeah,
    Be your mother, if you need somebody,
    If you need someone to love,
    I´m the one you should be thinking of,
    If you need somebody, I´m your hand in glove.

    I´ll be your lover, be your sister maybe,
    I´ll be your mother, if you need it baby,
    If you think that it´s the end,
    I´m gonna prove I can come back again,
    If you need somebody, I´m your only friend.

    I´ll be your mother, I´ll be your lover,
    Be your sister, be your lover yeah,
    If you need someone, you´re feeling tired,
    Need someone to set your heart on fire,
    It´s so lonely, hanging on the wire.

    Sarò tua Sorella.

    Sarò tua sorella, sarò la tua amante si,
    Sarò tua madre, se hai bisogno di qualcuno,
    Qualcuno da amare,
    Sono quella a cui dovresti pensare,
    Se hai bisogno di qualcuno, sono la tua mano nel guanto.

    Sarò la tua amante, forse sarò tua sorella,
    Sarò tua madre, se ne hai bisogno piccolo,
    Se pensi che sia la fine,
    Ti dimostrerò che posso ritornare ancora,
    Se hai bisogno di qualcuno, sono la tua sola amica.

    Sarò tua madre, sarò la tua amante,
    Sarò tua sorella, sarò la tua amante si,
    Se hai bisogno di qualcuno, e ti senti stanco,
    Ti serve qualcuno che ti avvampi il cuore,
    Ci si sente soli, appesi al cavo.


    Capricorn.

    A thousand nights, I´ve spent alone,
    Solitaire, to the bone,
    But I don´t mind, I´m my own best friend,
    From the beginning, to the end,
    My life, my heart, black night, dark star, Capricorn.

    December´s child, the only one,
    What I do, is what I´ve done,
    I realise, I get so cold,
    When I was young I was already old,
    My life, my heart, black night, dark star, Capricorn.

    I always knew, the only way,
    Is never live, beyond today,
    They proved me right,
    They proved me wrong,
    But they could never last this long,
    My life, my heart, black night, dark star, Capricorn.

    Capricorno.

    Ho passato da solo migliaia di notti,
    Solitario, completamente,
    Ma non mi interessa, sono il mio migliore amico,
    Dall'inizio, fino alla fine,
    La mia vita, il mio cuore, notte nera, stella cupa, Capricorno.

    Figlio di dicembre, l'unico,
    Ciò che faccio, è ciò che ho fatto,
    Comprendo, e sento freddo,
    Quando ero giovane, ero già vecchio,
    La mia vita, il mio cuore, notte nera, stella cupa, Capricorno.

    Ho sempre saputo, che l'unico modo,
    E' vivere senza pensare a domani
    Mi hanno dato ragione,
    Mi hanno dato torto,
    Ma non avrebbero potuto resistere tanto a lungo,
    La mia vita, il mio cuore, notte nera, stella cupa, Capricorno.


    No Class.

    Shut up, you talk too loud,
    You don´t fit in with the crowd,
    I can´t believe you exist,
    I´ve crossed you right off my list,
    Too much, too soon, you´re way out of tune,
    No Class.

    Way out, you´re way out of line,
    No buddy I can´t spare a dime,
    Fade out, baby that´s right,
    No bark and even less bite,
    Your perfect smile, betrays your lack of style,
    No Class.

    Too late, you can´t catch up now,
    You face the wrong way anyhow,
    I know you ain´t got the brain,
    To come in out of the rain,
    Too bad, no magic, I´m afraid you´re really tragic,
    No Class.

    Niente Classe.

    Sta zitto, parli a voce troppo alta,
    Non ti mescoli bene alla folla,
    Non posso credere che tu esista,
    Ti ho cancellato dalla mia lista,
    Troppo, troppo in fretta, sei decisamente fuori sintonia,
    Niente classe.

    Sei fuori, fuori dalle righe
    No amico, non posso sprecare dieci centesimi,
    Sparisci bimbo, d'accordo?
    Non abbai e men che meno mordi,
    Il tuo sorriso perfetto, tradisce la tua mancanza di stile,
    Niente classe.

    Troppo tardi, non puoi raggiungerlo adesso,
    Comunque ci provi nel modo sbagliato,
    So che non hai cervello,
    Per entrare a ripararti dalla pioggia,
    Peccato, niente magia, penso che tu sia davvero tragico,
    Niente classe.


    Damage Case.

    Hey babe don´t act so scared
    All I want is some special care
    I´m on the run from some institution
    All I want´s a little consolation
    And I can tell by your face
    I´m a total disgrace
    Let me inside your place
    Move over for a Damage Case.

    Hey babe wait a minute stop
    Don´t run away don´t call the cops
    I ain´t looking to victimise you
    All I want to do is tantalise you
    And I can tell by your face
    I´m all over the place
    I can tell by your face
    Got no time for a Damage Case.

    Hey babe don´t turn away
    I´m here tomorrow I´m gone today
    I don´t even care what you think your game is
    I don´t even care what your name is
    And I can tell by your face
    You´re all over the place
    Let me inside your place
    Move over for a Damage Case.

    Caso di Danneggiamento.

    Hey bimba, non essere impaurita
    Voglio solo qualche attenzione speciale
    Sono scappato da una certa istituzione
    E cerco solo un po' di consolazione
    E capisco dalla tua faccia
    Che sono una disgrazia totale
    Lasciami entrare
    Fai spazio ad un caso di danneggiamento.

    Hey bimba fermati, aspetta un minuto
    Non scappare, non chiamare gli sbirri
    Non ho intenzione di renderti vittima
    Ma solo insultarti un po'
    E capisco dalla tua faccia
    Che sono già tutto intorno
    Capisco dalla tua faccia
    Non ho tempo per un caso di danneggiamento.

    Hey bimba non andare via,
    Sono qui domani, oggi sarò andato
    Non mi interessa nemmeno quale pensi sia il tuo gioco,
    Ne mi interessa il tuo nome
    E capisco dalla tua faccia
    Che tu sei tutto intorno
    Fai spazio ad un caso di danneggiamento.


    Tear ya Down.

    Gonna show you what it´s all about,
    I´m gonna make your toenails curl,
    Gonna show you how to make me smile,
    I´m really into long legged girls,
    I was talking to you all night long,
    Every line was a favourite song,
    Gonna show you how to make me laugh,
    I´m gonna Tear Ya Down.

    Gonna show you what it´s all about,
    I´m gonna shoot ya down tonight,
    I don´t really wanna freak you out,
    But I´m gonna make ya feel alright,
    I was talking to you all night through,
    And I knew you were rolling me too,
    Gonna shake you till your lips turn blue,
    I´m gonna Tear Ya Down.

    Gonna show you how to strut your stuff,
    I´m gonna make your dreams come true,
    Gonna show you how to change your luck,
    I´m really gonna do it to you,
    I was talking to ya hours and hours,
    I promised you hearts and flowers,
    I´ll give you supernatural powers,
    I´m gonna Tear Ya Down.

    Ti Demolirò.

    Ti farò vedere di cosa si tratta,
    Ti farò arricciare le unghie dei piedi,
    Ti farò vedere come farmi sorridere,
    Sono esperto di ragazze con le gambe lunghe,
    Ti ho parlato per tutta la notte,
    Ogni riga era una canzone preferita,
    Ti farò vedere come farmi sorridere,
    Ti demolirò.

    Ti farò vedere di cosa si tratta,
    Ti farò fuori, questa notte,
    Non voglio farti arrabbiare,
    Ma ti farò sentire bene,
    Ti stavo parlando per tutta la notte,
    E sapevo che anche tu mi facevi girare,
    Ti squoterò fino a farti diventare le labbra blu,
    Ti demolirò.

    Ti mostrerò come farti bella di ciò che sei,
    Farò avverare i tuoi sogni,
    Ti mostrerò come far girare la fortuna,
    Lo farò davvero,
    Ti stavo parlando da ore e ore,
    Ti ho promesso cuori e fiori,
    Ti darò poteri soprannaturali,
    Ti demolirò.


    Metropolis.

    Metropolis, the worlds collide,
    Ain´t nobody could be on your side,
    I don´t care,I don´t care.

    Metropolis is something new,
    Ain´t nobody got their eye on you,
    I don´t care,I don´t care.

    Metropolis, the worlds collide,
    Ain´t nobody on the other side,
    I don´t care, I´m not there.

    Metropolis.

    Metropolis, i mondi collidono,
    E nessuno può essere dalla tua parte,
    Non mi interessa, me ne frego

    Metropolis è qualcosa di nuovo,
    Dove nessuno ti controlla,
    Non mi interessa, me ne frego

    Metropolis, i mondi collidono,
    E nessuno può stare dall'altra parte,
    Me ne frego, non sono lì.


    Limb for Limb.

    Well I´ve never done nothing,
    That´s ever gonna shame my life,
    Come around any time you like honey,
    There ain´t no shame in my bed at night.

    Long legged lover,
    I´m gonna rip you Limb From Limb,
    Get you smashed as a rat in some bar,
    Sink my claws into your velvet skin.

    Harsh, cruel words babe,
    They´re gonna cut me like a knife,
    I don´t care what the hell you call me,
    But are ya still coming round tonight?

    Da una Parte all'Altra.

    Beh, non ho mai fatto nulla,
    Di cui dovermi vergognare,
    Passa ogni volta che vuoi dolcezza,
    Non c'è vergogna nel mio letto la notte.

    Amante dalle gambe lunghe,
    Ti squarcerò da una parte all'altra,
    Ti schiaccerò come un ratto in qualche bar,
    Affonderò le mie mascelle nella tua pelle vellutata.

    Brutali e crudeli parole piccola,
    Mi taglieranno come un coltello,
    Non mi interessa come diavolo mi chiami,
    Ma ripasserai qui questa notte?


    Too Late Too Late. (single)

    I see that nothin´s changed
    Insist on playing games
    Some waste of time you are
    And you´re so popular
    Well this is it you bitch
    I got to make a switch
    You find some other john
    I know what´s goin´ on
    Your move what do I have to lose
    Stalemate, too late, too late.

    I thought you were for real
    Just one more rip-off deal
    Don´t give me all that crap
    I just escaped your trap
    You think you see the joke
    But you´re just chasin´ smoke
    ´Cos now the thrill is gone
    I know what´s goin´ on
    Your move what do I have to lose
    Stalemate, too late, too late.

    Misunderstanding me
    The way you felt so free
    I´m gonna jump the gun
    I´m gonna cut an´ run
    Your credibility
    Don´t cut no ice with me
    You´re just a feeble con
    I know what´s goin´ on
    Your move what do I have to lose
    Stalemate, too late, too late.

    Troppo Tardi, Troppo Tardi. (singolo)

    Vedo che non è cambiato niente,
    Continui a giocare
    Sei una perdita di tempo
    E sei così popolare
    Beh, questo è ciò che sei cagna
    Io devo cambiare
    Trovi qualche altro tipo
    So cosa sta succedendo
    Il tuo modo di fare, cos'ho da perdere?
    E' un punto morto, troppo tardi, troppo tardi.

    Credevo fossi vera
    Soltanto un'altra fregatura
    Risparmiami quella merda
    Sono appena scappato dalla tua trappola
    Pensi di capire la burla
    Ma sei soltanto fumo
    Perchè adesso il brivido è sparito
    So cosa sta succedendo
    Il tuo modo di fare, cos'ho da perdere?
    E' un punto morto, troppo tardi, troppo tardi.

    Fraintendendomi
    Ti senti così libera
    Mi muoverò in anticipo
    Me la darò a gambe
    La tua credibilità
    Con me non devi rompere il ghiaccio
    Sei una truffa da poco
    So cosa sta succedendo
    Il tuo modo di fare, cos'ho da perdere?
    E' un punto morto, troppo tardi, troppo tardi.


    Like a Nightmare. (single)

    I wanna be there
    I got to see
    I wanna feel it
    I wanna watch you looking at me
    Oh you know how I feel
    When you set me free
    Like a nightmare
    Like a nightmare babe
    Like a nightmare
    Nightmare, oh.

    It´s an infection
    It´s a disease
    But no reflection
    It´s gonna make your blood freeze
    Oh you know how I feel
    When you set me free
    Like a nightmare
    Like a nightmare babe
    Like a nightmare
    A night, nightmare oh.

    I can´t believe you
    You can´t be true
    But I´ll bereave you
    I can´t explain how good it feels
    I know how you feel
    I´m gonna set you free
    Like a nightmare
    Like a nightmare sugar
    Like a nightmare
    A night night night night night night.......

    Come un Incubo.

    Voglio essere li
    Devo vedere
    Devo sentirlo
    Voglio guardarti mentre mi fissi
    Oh, sai come mi sento
    Quando mi liberi
    Come un incubo
    Come un incubo piccola
    Come un incubo
    Incubo, oh.

    E' un infezione
    E' una malattia
    Ma nessun riflesso
    Ti farà gelare il sangue
    Oh, sai come mi sento
    Quando mi liberi
    Come un incubo
    Come un incubo piccola
    Come un incubo
    Incubo, oh.

    Non posso crederti
    Non puoi essere vera
    Ma te ne priverò
    Non riesco a spiegarti come ci senta bene
    So come ti senti
    Ti libererò
    Come un incubo
    Come un incubo zuccherino
    Come un incubo
    Una notte notte notte notte notte notte.......
    Noi siamo i padroni.
    Noi siamo gli schiavi.
    Siamo ovunque
    e da nessuna parte.
    Regniamo sui fiumi di porpora.

  4. #4
    WHY SO SERIOUS?
    Data Registrazione
    06 Mar 2005
    Località
    ASCOLI PICENO. CERTI UOMINI NON CERCANO QUALCOSA DI LOGICO, COME I SOLDI. NON SI POSSONO NE' COMPRARE NE' DOMINARE. NON CI SI RAGIONA E NON CI SI TRATTA. CERTI UOMINI VOGLIONO SOLO VEDER BRUCIARE IL MONDO.
    Messaggi
    3,085
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    On Parole (1979).

    On Parole.

    They locked me up, put me away,
    Said "You´re gonna get out in forever and a day"
    I didn´t know what was going on,
    All I was doing was looking for fun,
    Forgot the reason, that´s what I´m told,
    But you´ve gotta get it in before you get old,
    They thought they had me, had me for keeps,
    But they don´t know this boy never sleeps,
    I´m back on the streets again,
    I´m back on my feet again,
    I´m On Parole, On Parole.

    I like laugh, I like a joke,
    It´s not my fault if my sense of humour broke,
    I tried to tell them I was sick,
    They said they think it was some kind of a trick,
    Alright, I would have done good,
    If they had listened to me like they should,
    I wouldn´t have this loaded gun,
    Looking for a citizen to kill just for fun,
    It´s good to be free again,
    It´s good to be me again,
    I´m On Parole, On Parole.

    Stop me now before I kill myself,
    Stop me before I kill somebody else!

    You´d better watch out, you never know,
    Who´s going to be the next to go,
    Night my friend, but it ain´t yours,
    Fixes the odds, evens the scores,
    Just turn around, I won´t go wrong,
    When he hits the ground I´ll be long gone,
    They won´t suspect me, no not a soul,
    ´Cos I´m a good boy I´m On Parole,
    I´m raising my sights again,
    I´m claiming my rights again,
    I´m On Parole, On Parole.

    Stop me now before I kill myself,
    Stop me now, or get somebody else.

    Sulla Parola.

    Mi hanno chiuso a chiave, messo da parte,
    dicendomi "Non ne uscirai per l'eternità e un giorno"
    Non sapevo cosa stesse succedendo,
    Tutti ciò che facevo era cercare di divertirmi,
    Scordati la ragione, mi hanno detto,
    Ma devi entrarci prima di invecchiare,
    Pensavano di avermi preso, preso per trattenermi,
    Senza sapere che questo ragazzo non dorme mai,
    Sono di nuovo per le strade,
    Sono di nuovo sulle mie gambe,
    Sono libero sulla parola, sulla parola.

    Mi piace ridere, mi piacciono gli scherzi,
    Non è colpa mia se il mio senso dell'umorismo fa schifo,
    Ho cercato di dirgli che mi sentivo male,
    Mi risposero che credevano fosse un trucco,
    Ok, avrei dovuto fare il bravo,
    Se solo mi avessero ascoltato come dovevano,
    Non avrei avuto questa pistola carica,
    In cerca di un cittadino da ammazzare per divertimento,
    E bello essere di nuovo liberi,
    E' bello esere di nuovo se stessi,
    Sono libero sulla parola, sulla parola.

    Fermatemi ora prima che mi uccida,
    Fermatemi prima che uccida qualcuno!

    Faresti meglio a tenere gli occhi aperti, non sai mai
    Chi sarà il prossimo ad andarsene,
    La notte è mia amica, ma non tua
    Fissa le probabilità, e azzera i punteggi
    Basta che si volti, e non posso sbagliare,
    Prima che tocchi terra io sarò sparito da un pezzo,
    E non sospetteranno di me,
    Perchè sono un bravo ragazzo, libero sulla parola,
    Alzo gli occhi di nuovo,
    E ancora una volte reclamo i miei diritti,
    Sono libero sulla parola, sulla parola.

    Fermatemi ora prima che mi uccida,
    Fermatemi ora, o prendetevela con qualcun'altro.


    Fools.

    This is a song for all you managers and agents out there.
    Are ya listening? Good!

    They take your money, break your soul,
    They say it´s only rock ´n´ roll,
    They think they´re cool to wheel and deal,
    Without a thought to how we feel,
    They pick you up and drop you flat,
    Then tell you life can be like that,
    You blew it all the day you signed,
    Your stupid name on some dotted line,
    We hate the men, who make the rules,
    The ones who always try so hard to make us look like Fools!

    They say we need them it ain´t true,
    The music´s down to me and you,
    We play their games, play real nice,
    We gotta hear their dumb advice
    We hate the men, who make the rules,
    The ones who always try so hard to make us look like Fools!

    So many lies, they get confused,
    You start to feel you´re being used,
    If ten percent is all they take,
    What happens to all the bread you make?
    Every day it gets a little harder,
    Just to keep on keeping on,
    Do we really need all this bullshit,
    So long now all the thrill has gone,
    We hate the men, who make the rules,
    The ones who always try so hard to make us look like Fools!

    It´s so hard to make us look like you!

    Folli.

    Questa canzone è dedicata a tutti voi manager e agenti la fuori.
    State ascoltando? Bene!

    Ti fregano i soldi e spezzano l'anima,
    E dicono che è solo rock'n'roll,
    Pensano di essere fichi con i loro intrallazzi,
    Senza pensare a come ci sentiamo,
    Ti prendono, ti sbattono
    E ti dicono che la vita può essere così,
    E rovini tutto il giorno che firmi,
    Il tuo stupido nome su di una linea tratteggiata,
    Odiamo coloro che fanno le regole,
    Chi cerca sempre disperatamente di farci assomigliare a folli!

    Dicono che abbiamo bisogno di loro e non è vero,
    La musica appartiene a me e a te,
    Facciamo il loro gioco, e lo facciamo bene,
    Dobbiamo ascoltare i loro stupidi consigli,
    Odiamo coloro che fanno le regole,
    Chi cerca sempre disperatamente di farci assomigliare a folli!

    Così tante menzogne che si confondono,
    E cominci a pensare di essere stato usato,
    Se si prendono solamente il dieci percento,
    Che fine fa tutto il resto?
    Ogni giorno diventa un poco più difficile,
    Cerchi solo di continuare,
    Abbiamo veramente bisogno di tutte queste stronzate?
    Arrivederci a tutti, il brivido è finito,
    Odiamo coloro che fanno le regole,
    Chi cerca sempre disperatamente di farci assomigliare a folli!

    E' difficile farci assomigliare a voi!
    Noi siamo i padroni.
    Noi siamo gli schiavi.
    Siamo ovunque
    e da nessuna parte.
    Regniamo sui fiumi di porpora.

  5. #5
    Registered User
    Data Registrazione
    01 Oct 2003
    Messaggi
    1,217
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Mitici Motorhead!!!

    Hai fatto tu le traduzioni?

  6. #6
    WHY SO SERIOUS?
    Data Registrazione
    06 Mar 2005
    Località
    ASCOLI PICENO. CERTI UOMINI NON CERCANO QUALCOSA DI LOGICO, COME I SOLDI. NON SI POSSONO NE' COMPRARE NE' DOMINARE. NON CI SI RAGIONA E NON CI SI TRATTA. CERTI UOMINI VOGLIONO SOLO VEDER BRUCIARE IL MONDO.
    Messaggi
    3,085
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    No. Ho tradotto solo le due entry music del 10 volte campione del mondo di wrestling Triple H "The Game" "Evolution" e "King Of Kings" (sempre dei Motorhead ovviamente) che posterò. Comunque posterò le traduzioni del resto delle canzoni.
    Noi siamo i padroni.
    Noi siamo gli schiavi.
    Siamo ovunque
    e da nessuna parte.
    Regniamo sui fiumi di porpora.

  7. #7
    Registered User
    Data Registrazione
    01 Oct 2003
    Messaggi
    1,217
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da ISKANDER
    No. Ho tradotto solo le due entry music del 10 volte campione del mondo di wrestling Triple H "The Game" "Evolution" e "King Of Kings" (sempre dei Motorhead ovviamente) che posterò. Comunque posterò le traduzioni del resto delle canzoni.
    Ottimo!
    Forza con Orgasmatron e 1916!!!

  8. #8
    WHY SO SERIOUS?
    Data Registrazione
    06 Mar 2005
    Località
    ASCOLI PICENO. CERTI UOMINI NON CERCANO QUALCOSA DI LOGICO, COME I SOLDI. NON SI POSSONO NE' COMPRARE NE' DOMINARE. NON CI SI RAGIONA E NON CI SI TRATTA. CERTI UOMINI VOGLIONO SOLO VEDER BRUCIARE IL MONDO.
    Messaggi
    3,085
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Bomber (1979).

    Dead Men Tell No Tales.
    This is it!

    Breaking up or breaking through,
    Breaking something´s all we ever do,
    Shoot straight, travel far,
    Stone crazy´s all we ever are,
    But I don´t care for lies,
    And I won´t tell you twice,
    Because when all else fails,
    Dead Men Tell No Tales.

    Shooting up away and back,
    A bit of guts is all that you lack,
    Far behind the stable door,
    I know you´ve met that horse before,
    But I don´t care for sky,
    And this sure ain´t no lie,
    At the end of all the tracks and trails,
    Dead Men Tell No Tales.

    You used to be my friend,
    But that friendship´s coming to an end,
    My meaning must be clear,
    You know pity is all that you hear,
    But if you´re doing smack,
    You won´t be coming back,
    I ain´t the one to make your bail,
    Dead Men Tell No Tales.

    I Morti non Raccontano Storie.

    E' così!

    Andare in pezzi o avere successo,
    Rompere qualcosa è ciò che facciamo in continuazione,
    Tirare bene, viaggiare lontano,
    Si, sempre fuori di testa,
    Ma non mi interessano le balle,
    E non lo ripeterò,
    Perchè alla fine,
    I morti non raccontano storie.

    Farsi in continuazione,
    Ti mancano solo un po' di palle,
    Sei lontano dall'uscirne,
    Ci sei già caduto altre volte,
    Ma non mi interessa il paradiso,
    E questa certo non è una bugia,
    Alla fine dei conti,
    I morti non raccontano storie.

    Eri mio amico,
    Ma quell'amicizia è arrivata alla fine,
    Ciò che ti sto dicendo deve essere chiaro,
    Sai, ascolti solo la commiserazione
    Ma se continui così,
    Non tornerai più indietro,
    Io non sono colui che ti preparerà la bara,
    I morti non raccontano storie.


    Lawman.

    Your evil eye, in the night,
    Cruising low, flashing white,
    There together, in the dark,
    But it ain´t no friend just another scared nark,
    Lawman, I think you´re a poor man.

    Every time you speak to me,
    Makes it plain that you don´t see,
    What´s really happening here,
    You just confuse respect with fear,
    Lawman, I think you´re a poor man.

    I see you in the Crown Court,
    Seems to me it´s like a blood sport,
    I know you live by a book of rules,
    But anyone who needs a book is a fool,
    Lawman, I think you´re a poor man.

    Ufficiale.

    Il tuo occhio malvagio scruta la notte,
    Si muove lentamente senza meta, lampeggiando
    Lì insieme, nel buio,
    Ma non è un amico, soltanto un altro spione impaurito,
    Ufficiale, credo tu sia un poveretto.

    Ogni volta che mi parli,
    Sembra sia chiaro che tu non capisca,
    Cosa sta veramente succedendo qui,
    Semplicemente confondi rispetto con paura,
    Ufficiale, credo tu sia un poveretto.

    Ti vedo in tribunale,
    Mi sembra sia come uno sport sanguinoso,
    So che hai vissuto seguendo il codice,
    Ma chiunque abbia bisogno di un libro per vivere è pazzo,
    Ufficiale, credo tu sia un poveretto.


    Sweet Revenge.

    Hello victims!

    I can almost taste it,
    It´s the need to see you die,
    You thought you had it made,
    Well here´s your final shock surprise,
    How do you like it,
    My unfaithful friend?
    How do you like it?
    How do you like my Sweet Revenge?

    Turn the key in the door,
    No one close to hear you scream,
    You´ll never imagine the pain,
    Even in you´re foulest dreams,
    How do you like that
    Invitation friend?
    How do you like that?
    That´s what I call my Sweet Revenge.

    So sweet to see you,
    Writhe and crawl and scream for life,
    But I can´t listen now,
    I´m too busy with the knife,
    I don´t hear you laughing,
    My dismembered friend,
    I don´t hear you laughing,
    You don´t like my Sweet Revenge.

    Dolce Vendetta.

    Ciao vittime!

    Riesco quasi ad assaporarla,
    E' il bisognio di vederti morire,
    Pensavi di avercela fatta,
    Beh, ecco la tua ultima scioccante sorpresa,
    Come ti piace mio infedele amico?
    Come ti piace?
    Come ti piace la mia dolce vendetta?

    Giro la chiave nella porta,
    Non c'è nessuno che possa sentirti urlare,
    Non immaginerai mai la sofferenza,
    Nemmeno nei tuoi sogni più folli,
    Come vorresti questo invito amico?
    Come ti piacerebbe?
    Questo è ciò che chiamo la mia dolce vendetta.

    Deliziato di vederti dibattertri e strisciare,
    Implorando di vivere,
    Ma non posso ascoltare,
    Sono troppo impegnato con il coltello,
    Non ti sento ridere mio smembrato amico,
    Non ti sento ridere,
    Non ti piace la mia dolce vendetta.


    Sharpshooter.

    Like a sniper, I´ve got my sights on you,
    Windscreen wiper, there ain´t no spoiling my view,
    Silver bandoleer, my profession´s clear,
    Sharpshooter.

    Infra red vein, don´t you come out at night,
    Infra red chain, you´re gonna buy your life,
    Silver pistol too, with a notch for you,
    Sharpshooter.

    You´re the contract, I´m gonna nail you down,
    I´m the contact, with your final round,
    And I´m stalking you, and that ain´t all I do,
    Sharpshooter.

    Tiratore Scelto.

    Come un cecchino, ho gli occhi puntati su di te,
    Un tergicristallo, non c'è niente che copra la mia visuale,
    Una cartuccera d'argento, la mia professione è evidente,
    Tiratore scelto.

    Vene all'infrarosso, non uscire la notte,
    Catena all'infrarosso, ti comprerari la vita,
    E una pistola d'argento, con una tacca per te,
    Tiratore scelto.

    Sei il contratto, ti inchioderò,
    Io sono il contatto, con il tuo ultimo giro,
    Ti sto dando la caccia, ed è tutto ciò che faccio,
    Tiratore scelto.


    Poison.

    People tell me you didn´t know better,
    Give me sermons ´bout the things I do,
    Come to love ´em, even wrote letters,
    You know I even asked it of you, I said,
    I´ve been doing Poison,
    I guess I poisoned my life,
    I´ve been doing Poison,
    it´s better than marrying your wife.

    On the road, the pace is getting frantic,
    Specially when your poisoned out your mind,
    A flight of stairs is like swimming the Atlantic,
    When you´re poisoned, deaf, dumb and blind,
    I take my poison,
    I guess I poisoned my life,
    Been doing Poison,
    I wish I´d Poisoned my wife.

    My Father, he used to be a Preacher,
    Never taught me nothing but scorn,
    If I ever catch him on the street, yeah,
    I´ll make him wish he´d never been born,
    He was Poison,
    Guess he poisoned my life
    He was Poison,
    I wish my mother wasn´t his wife, no!

    Veleno.

    La gente mi dice che non ho conosciuto di meglio,
    E mi fanno prediche per le cose che faccio,
    Ho finito per amarli, ho scritto anche lettere,
    Sai che ho anche chiesto di te, voglio dire,
    Mi sono fatto di veleno,
    E immagino di aver avvelenato anche la mia vita,
    Mi sono fatto di veleno,
    E' meglio che sposare tua moglie.

    In tour il ritmo diventa delirante,
    Specialmente quando sei fuori di testa,
    Una rampa di scale è come nuotare nell'Atlantico,
    Quando sei fatto, sordo, muto e cieco
    Prendo il mio veleno,
    E immagino di aver avvelnato anche la mia vita,
    Mi sono fatto di veleno,
    Vorrei aver avvelenato mia moglie.

    Mio padre era un predicatore,
    Non mi ha insegnato altro che disprezzo
    Se lo avessi incontrato per strada,
    Gli avrei fatto rimpiangere di essere nato,
    Era veleno,
    E credo mi abbia avvelenato la vita,
    Era veleno,
    Avrei voluto che mia madre non fosse stata sua moglie, no!


    Stone Dead Forever.

    You think you see me, in the glass
    You think you hear me, you better listen fast,
    I think I see you, gone to seed,
    The only reasons, were your guilt and greed,
    You´re out there on your own,
    Your face turned to stone,
    Whatever happened to your life?
    Stone Dead Forever.

    It´s been a long time, been a long long wait,
    And you´ve caught your fingers, in the Pearly Gates,
    You´d better leave your number, and we´ll call you,
    You know your problems, ain´t exactly new,
    The wrong side of the fold,
    Your touch has turned to gold,
    Whatever happened to your life?
    Stone Dead Forever.

    You´re a financial wizard, a top tycoon,
    A sweet lounge lizard, with a silver spoon,
    You know you never had it, quite so good,
    ´Cos you didn´t know, that you even could,
    But the time has come to pay,
    Turns out to have been a play,
    Whatever happened to your life?
    Stone Dead Forever.

    Morto per Sempre.

    Pensi di vedermi, riflesso nel vetro
    Pensi di sentirmi, faresti meglio ad ascoltare alla svelta,
    Penso che tu sia andato,
    E le sole ragioni sono state la tua colpa e la tua ingordigia,
    Sei là fuori tutto solo,
    Con il volto trasformato in pietra,
    Cos'è accaduto alla tua vita?
    Morto per sempre.

    E' passato molto tempo, è stata un'attesa lunga,
    E hai infilato le dita, nei cancelli del paradiso,
    Meglio se lasci il tuo numero, e ti richiameremo noi,
    Perchè sai, i tuoi problemi, non sono propriamente nuovi,
    Il lato sbagliato della piega,
    Il tuo tocco trasformato in oro,
    Cos'è accaduto alla tua vita?
    Morto per sempre.

    Sei un mago della finanza, un grande imprenditore,
    Una lucertola da privè con un cucchiaio d'argento,
    Sapevi di non averla mai provata, così buona,
    Perch'è non sapevi nemmeno che avresti potuto,
    Ma è giunto il tempo di pagare,
    E sembra sia stato un gioco,
    Cos'è accaduto alla tua vita?
    Morto per sempre.


    All the Aces.

    The only thing I know, is playing rock ´n´ roll,
    I´m not a business man, I´m just in a good time band,
    You don´t let no-one know, just where the money goes,
    Because of parasites, I ain´t got no rights,
    All The Aces, I don´t like people who ain´t got no faces.

    You know I don´t know why, you have to be so sly,
    One thing I learned, I don´t get what I earn,
    But you get your share, though you ain´t nowhere,
    You get no wiser, but then I despise you,
    All The Aces, don´t like people who ain´t got no faces.

    You know you´re the boss, but I´m the one it costs,
    Gotta see the books, you give me dirty looks,
    You know you make me vomit, and I ain´t far from it,
    You know you can rob me, but you can´t stop me,
    All The Aces, don´t like people who ain´t got no faces.

    Tutti gli Assi.

    L'unica cosa che so fare, è suonare rock'n'roll,
    Non sono un'uomo d'affari, sono soltanto in una band che funziona,
    Tu non fai sapere a nessuno, dove finiscono i soldi,
    A causa degli sfruttatori, io non ho diritti,
    Tutti gli assi, non mi piacciono le persone senza faccia.

    Tu sai che non so perch'è, devi essere così furbo,
    Una cosa che ho imparato, è che non ottengo ciò che guadagno,
    Ma tu ottieni la tua percentuale, anche se non sei da nessuna parte,
    E non diventi più ragionevole, perciò ti disprezzo,
    Tutti gli assi, non mi piacciono le persone senza faccia.

    Sai di essere il capo, ma io sono quello a cui costa,
    Se voglio vedere i registri, tu mi guardi storto
    Sai che mi fai vomitare, e non mi manca molto,
    Sai che puoi derubrami, ma non puoi fermarmi,
    Tutti gli assi, non mi piacciono le persone senza faccia.


    Step Down.

    Well I´ll see you later, but I don´t know when,
    Don´t know if I´m coming, coming round again,
    But I don´t care, that they might stare,
    I know I mustn´t Step Down.

    I ain´t no beauty, but I´m a secret fox,
    I´m gonna put all my presents, inside my favourite box,
    And then so long, the universal song,
    I know I mustn´t Step Down.

    Accontentarsi.

    Beh, ci rivedremo, ma non so quando,
    Non so se tornerò da queste parti,
    Ma non mi interessa, che stiano a fissarmi,
    So che non devo accontentarmi.

    Non sono bello, ma in fin dei conti sono furbo,
    Metterò tutti i miei regali nella mia scatola preferita,
    E poi arrivederci, la canzone universale,
    So che non devo accontentarmi.


    Talking Head.

    Don´t touch that dial!

    Television screams, your face turning green,
    Don´t listen to the news,
    Don´t know what you hear, they never make it clear,
    They like to keep your state confused,
    Propaganda time, the official line,
    You´re hungry, you get fed,
    Everlasting smile, you must convey their style,
    But they´re just a Talking Head.

    Television voice don´t give you any choice,
    You only hear the man,
    Don´t take them in, you don´t know where they been,
    ´Cos it´s a complex plan,
    They keep you nice and quiet, even control your diet,
    You´re hungry you get fed,
    Teach you to be meek, ´til all you are is weak,
    ´Til you´re just a Talking Head.

    Television screams, this ought to be a dream,
    Remember what I say,
    Don´t be hypnotised by sugar coated lies,
    Don´t switch it on today,
    It´s the way things are, from that pickle jar,
    You´re hungry you get fed,
    But if you play the game, you become the same,
    Another Talking Head.

    Mezzobusto Televisivo.

    Non toccare quel telefono!

    La televisione urla, e la tua faccia diventa verde,
    Non ascoltare le notizie,
    Non so cosa tu stia ascoltando, ma non lo dicono mai chiaramente,
    Gli piace mantenerti confuso,
    Tempo di propaganda, la linea ufficiale,
    Sei affamato, verrai nutrito,
    Sorrisi eterni, devi acquisire il loro stile,
    Ma sono soltanto un mezzobusto televisivo.

    La voce dal televisore non ti lascia scelta,
    Lo ascolti solamente,
    Non li recepire, non sai dove sono stati,
    Perchè è un piano complesso,
    Ti mantengo tranquillo e amichevole, controllano anche la tua dieta,
    Sei affamato, verrai nutrito,
    Ti insegnano ad essere moderato, mentre finisci per essere solamente debole,
    Finchè non diventi soltanto un mezzobusto televisivo.

    La televisione urla, deve trattarsi di un sogno,
    Ricorda ciò che ti dico,
    Non lasciarti ipnotizzare da menzogne addolcite,
    Non accenderla oggi,
    E' così che funzionano le cose dentro al vaso d'aceto,
    Sei affamato, verrai nutrito,
    Ma se giochi diventi la stessa cosa,
    Un'altro mezzobusto televisivo.


    Bomber.

    Ain´t a hope in hell,
    Nothing´s gonna bring us down,
    The way we fly,
    Five miles off the ground,
    Because we shoot to kill,
    And you know we always will,
    It´s a Bomber.

    Scream a thousand miles,
    Feel the black death rising moan,
    Firestorm coming closer,
    Napalm to the bone,
    Because, you know we do it right,
    A mission every night,
    It´s a Bomber.

    No night fighter,
    Gonna stop us getting through,
    The sirens make you shiver,
    You bet my aim is true,
    Because, you know we aim to please,
    Bring you to your knees,
    It´s a Bomber.

    Bombardiere.

    Non c'è alcuna speranza,
    Niente potrà abbatterci,
    Il modo in cui voliamo,
    A cinque miglia dal suolo,
    Perchè spariamo per uccidere,
    A sai che lo faremo sempre,
    E' un bombardiere.

    Urla per migliaia di miglia,
    Senti alzarsi il lamento della morte nera,
    La tempesta di fuoco si avvicina,
    Napalm che cancella tutto,
    Perchè sai che lo facciamo bene,
    Una missione ogni notte,
    E' un bombardiere.

    Nessun cacciatore notturno,
    Ci impedirà di fare il nostro lavoro,
    Le sirene ti fanno tremare,
    Fai bene, la mia mira è ottima,
    Perchè ci piace puntarti,
    E ridurti in ginocchio,
    E' un bombardiere.


    Over the Top. (single)

    Shoot, shoot, shoot, hey!
    Please try to be kind, I´m out of my mind
    And I´m telling you
    It´s not that I´m bad, I´m totally mad
    I´m a boogaloo
    I´m certain, I must be a burden
    Completely
    Over the top, over the top.

    I don´t know what it means, all I hear is screams
    And I don´t know whose
    The nightmare´s for real, I got a raw deal
    And it´s all bad news
    And I swear it, I can´t bear it
    Completely
    Over the top, over the top.

    You know it´s no lie, my main alibi
    It´s a waste of time
    You know it´s the truth, the lyrics the proof
    But at least it rhymes
    You can´t harm me, ´cos I´m barmy
    Completely
    Over the top, over the top.

    In Cima. (singolo)

    Spara, spara, spara, hey!
    Per favore, cerca di essere gentile, sono fuori di testa
    E ti sto dicendo
    Non è che sono cattivo, sono completamente pazzo
    Ho la ritmica pesate
    Ne sono certo, sono oppressivo
    Completamente
    In cima, in cima.

    Non so cosa voglia dire, sento solo urla
    E non so a chi appartengano
    L'incubo è reale, è un trattamento iniquo
    E sono solo cattive notizie
    E lo giuro, non riesco a sopportarlo
    Completamente
    In cima, in cima.

    Sai che non è una bugia, il mio alibi principale
    E' una perdita di tempo
    Sai che è la verità, i testi la prova
    Ma almeno fa rima
    Non puoi farmi male, perchè sto fermentando
    Completamente
    In cima, in cima.
    Noi siamo i padroni.
    Noi siamo gli schiavi.
    Siamo ovunque
    e da nessuna parte.
    Regniamo sui fiumi di porpora.

  9. #9
    XLegione
    Ospite

    Predefinito

    spulcia nel loro logo e troverai qualcosa di interesante

  10. #10
    WHY SO SERIOUS?
    Data Registrazione
    06 Mar 2005
    Località
    ASCOLI PICENO. CERTI UOMINI NON CERCANO QUALCOSA DI LOGICO, COME I SOLDI. NON SI POSSONO NE' COMPRARE NE' DOMINARE. NON CI SI RAGIONA E NON CI SI TRATTA. CERTI UOMINI VOGLIONO SOLO VEDER BRUCIARE IL MONDO.
    Messaggi
    3,085
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Aces of Spades (1980).

    Ace of Spades.

    If you like to gamble, I tell you I´m your man,
    You win some, lose some, all the same to me,
    The pleasure is to play, makes no difference what you say,
    I don´t share your greed, the only card I need is
    The Ace Of Spades.

    Playing for the high one, dancing with the devil,
    Going with the flow, it´s all the same to me,
    Seven or Eleven, snake eyes watching you,
    Double up or quit, double stake or split,
    The Ace Of Spades.

    You know I´m born to lose, and gambling´s for fools,
    But that´s the way I like it baby,
    I don´t wanna live for ever,
    And don´t forget the joker!

    Pushing up the ante, I know you wanna see me,
    Read ´em and weep, the dead man´s hand again,
    I see it in your eyes, take one look and die,
    The only thing you see, you know it´s gonna be,
    The Ace Of Spades.

    Asso di Picche.

    Se ti piace il gioco d'azzardo, ti dico che sono il tuo uomo,
    Vinci, perdi, per me è la stessa cosa,
    Il piacere è il gioco, ciò che dici non fa differenza,
    Non ho la tua avidità, l'unica carta che mi serve è
    L'asso di picche.

    Giocare per il punto più alto, danzando con il diavolo,
    Seguendo il flusso, per me è lo stesso,
    Sette o undici, occhi di serpente ti guardano,
    Ripuntare tutto o abbandonare, raddoppiare la posta o dividerla,
    L'asso di picche.

    Sai che sono nato per perdere, e il gioco d'azzardo è per i pazzi,
    Ma mi piace così, piccola,
    Non voglio vivere in eterno,
    E non scordarti il joker!

    Rilancio la puntata, so che mi vuoi vedere,
    Guarda le carte e piangi, ancora una volta la mano del morto,
    Te lo leggo negli occhi, dai un'occhiata e muori,
    L'unica cosa che vedrai, sai che sarà,
    L'asso di picche.


    Love me Like a Reptile.

    Knew I had to bite you baby when I first set eyes on you,
    That moment turned me on, I can´t believe it´s true,
    I like to watch your body sway,
    I got no choice, I´m gonna twist your tail,
    Love Me Like A Reptile, I´m gonna sink my fangs in you.

    Thunder lizard, stony eye, you got me hypnotised,
    Hot tongue breaks in and out and I can´t believe my eyes,
    And your soft white belly, next to mine,
    Scaly baby, see you shine,
    Love Me Like A Reptile, you´re murder in disguise,
    Black mamba, murder in disguise.

    Baby you´re a rattlesnake, you know the way I feel,
    Feel you crawling up my back, you´ve got no love to steal,
    You know I´ve got my eyes on you,
    You´re petrified, gonna stick like glue,
    Love Me Like A Reptile, shock you like an electric eel.

    Amami come un Rettile.

    Sapevo di doverti mordere la prima volta che ti ho visto,
    Quel momento mi ha eccitato, non ci posso credere,
    Mi piace guardare il tuo corpo muoversi,
    Non ho scelta, ti torcerò la coda,
    Amami come un rettile, affonderò i canini su di te.

    Lucertola di tuono, occhi di pietra, mi hai ipnotizzato,
    Una lingua calda si agita, non posso credere ai miei occhi,
    E il tuo addome soffice e bianco accanto al mio,
    Bimba coperta di scaglie, ti guardo splendere,
    Amami come un rettile, sei l'omicidio travestito,
    Mamba nero, l'omicidio travestito.

    Piccola, sei un serpente a sonagli, sai come mi sento,
    Ti sento strisicare lungo la mia schiena, non hai amore da rubare,
    Sai che ti sto fissando,
    Sei pietrificata, resterai immobile, come incollata,
    Amami come un rettile, ti shockerò come un'anguilla elettrica.


    Shoot You in the Back.

    Western movies!

    The riders ride, into the night,
    Into the West, to see who´s gun´s the best,
    They´re all fools, to live by rules,
    The rider wearing black,
    He´s gonna Shoot You In The Back.

    The horseman turns, the wound that burns,
    The awful pain, the crimson rain,
    Got realise, before he dies,
    The rider wearing black,
    You know he´s gonna Shoot You In The Back.

    It´s suicide, to live on pride,
    You claim you own, your skin your bone,
    Your own life, cuts you like a knife,
    The rider wearing black,
    He´s gonna Shoot You In The Back.

    In the Western movies!

    Ti Sparerà alla Schiena.

    Film western!

    I cavalieri cavalcano, nella notte,
    Nel west, per vedere chi è la pistola migliore,
    Sono tutti pazzi, a vivere secondo le regole,
    Il cavaliere che veste di nero,
    Ti sparerà alla schiena.

    Il cavaliere si volta, la ferita che brucia,
    Il dolore tremendo, la pioggia cremisi,
    E realizza, prima di morire,
    Che il cavaliere che veste di nero,
    Ti sparerà alla schiena.

    E' un suicidio, vivere di orgoglio,
    Esigi il tuo, la tua pelle e le tue ossa,
    La tua stessa vita, ti taglia come un coltello,
    Il cavaliere che veste di nero,
    Ti sparerà alla schiena.

    Nei film western!


    Live to Win.

    You know you can´t be hurt,
    You gotta believe in your star,
    They´ll always treat you like dirt,
    They can only push you so far,
    They can´t take it away,
    If they´ve got something to say,
    They might try and fence you in,
    But you´ve only gotta Live To Win.

    I know it´s hard, a natural drag,
    It´s a hassle to fight,
    If you don´t wanna be a slag,
    If you believe you´re right,
    They´ve got the power now,
    But soon it´s our hour now,
    We all know where we been,
    All we do is Live To Win.

    You mustn´t shout it out loud,
    Don´t create a scene,
    It´s no good being proud
    That only feeds the scheme,
    Break down the wall,
    Live it up it´s their time to fall,
    Anarchy is coming in,
    If you know we Live To Win.

    Vivi per Vincere.

    Sai che non puoi essere ferito,
    Devi credere nelle tue stelle,
    Ti tratteranno sempre come sporcizia,
    Possono solo costringerti,
    Ma non possono portarti via nulla,
    Se hanno qualcosa da dire,
    Potrebbero provare di ingabbiarti,
    Ma tu devi solo vivere per vincere.

    Lo so che è difficile, un coinvolgimento naturale,
    E' una seccatura combattere,
    Se non vuoi essere una puttana,
    Se pensi di avere ragione,
    Hanno il potere ora,
    Ma presto sarà la nostra ora,
    Sappiamo tutti dove siamo stati,
    Tutto ciò che facciamo è vivere per vincere.

    Non devi gridare,
    Non fare scena,
    Non serve a nulla essere orgigliosi,
    Alimenta solo lo schema,
    Spezza i muri,
    Goditela, è il loro momento di cadere,
    L'anarchia sta arrivando,
    Se sai che viviamo per vincere.


    Fast and Loose.

    Two o´ clock in the morning baby,
    I know it´s late, I know it´s late,
    I´m dark and I like the night,
    And I can make you feel alright,
    I´ve been around for quite a while,
    And I´ve learned to make you smile,
    I know you won´t refuse,
    You know I´m Fast And Loose.

    Two o´ clock in the morning sugar,
    You know I´m sleeping, you must be sleeping,
    Why don´t you invite me in?
    Get yourself some original sin,
    I´ll wake you up, but stay in bed,
    Don´t get up, get down instead,
    I don´t need no excuse,
    To like it Fast And Loose.

    Two o´ clock in the morning honey,
    Let me in baby, let me in,
    You know me, you know I´m wired,
    I´m gonna stop you feeling tired,
    I´m coming over and I won´t be long,
    Just let me finish writing this song,
    I´m gonna blow your fuse,
    I know you like it Fast And Loose.

    Svelto e Sciolto.

    Sono le due del mattino Piccola,
    Lo so che è tardi, lo so che è tardi
    Sono cupo e mi piace la notte,
    E posso farti sentire bene,
    Sono in giro da un po',
    E ho imparato come farti sorridere,
    So che non rifiuterai,
    Sai che sono svelto e sciolto.

    Sono le due del mattino zuccherino,
    Sai che sto dormendo, tu starai dormendo,
    Perchè non mi fai entrare,
    Fatti un peccato originale,
    Ti sveglierò rimanendo nel letto,
    Non alzarti, sdraiati invece,
    Non ho bisogno di scuse,
    Per apprezzarlo svelto e sciolto.

    Sono le due del mattino dolcezza,
    Fammi entrare piccola,
    Mi conosci, sai che sono eccitato,
    Smetterai di sentirti stanca,
    Te lo dirò chiaramente e non ci metterò molto,
    Solo lasciami finire di scrivere questa canzone,
    Ti farò saltare i fusibili,
    So che ti piace svelto e sciolto.


    (We Are) The Road Crew.

    Another town another place,
    Another girl, another face,
    Another truck, another race,
    I´m eating junk, feeling bad,
    Another night, I´m going mad,
    My woman´s leaving, I feel sad,
    But I just love the life I lead,
    Another beer is what I need,
    Another gig my ears bleed,
    We Are The Road Crew.

    Another town I´ve left behind,
    Another drink completely blind,
    Another hotel I can´t find,
    Another backstage pass for you,
    Another tube of super glue,
    Another border to get through,
    I´m driving like a maniac,
    Driving my way to hell and back,
    Another room a case to pack,
    We Are The Road Crew.

    Another hotel we can burn,
    Another screw, another turn,
    Another Europe map to learn,
    Another truckstop on the way,
    Another game I learn to play,
    Another word I learn to say,
    Another bloody customs post,
    Another fucking foreign coast,
    Another set of scars to boast,
    We Are The Road Crew.

    (Noi Siamo) La Ciurma da Tour.

    Un'altra città, un altro luogo,
    Un'altra ragazza, un'altra faccia,
    Un altro camion, un'altra corsa,
    Mangio schifezze e mi sento male,
    Un'altra notte, sto impazzendo,
    La mia donna sta partendo, mi sento triste,
    Ma semplicemente amo la vita che faccio,
    Ho solo bisogno di un'altra birra,
    Un'altro concerto e le mie orecchie sanguinano,
    Noi siamo la ciurma da tour.

    Un'altra città che mi sono lasciato alle spalle,
    Un altro drink tutto d'un fiato,
    Un altro hotel che non riesco a trovare,
    Un altro pass per il backstage,
    Un altro tubetto di super colla,
    Un altro confine da attraversare,
    Sto guidando come un pazzo,
    Lungo la strada dall'inferno e ritorno,
    Un'altra stanza e una valigia da preparare,
    Noi siamo la ciurma da tour.

    Un altro hotel che possiamo bruciare,
    Un'altra strettoia, un'altra curva,
    Un'altra mappa dell'Europa da imparare,
    Un'altra sosta lungo la strada,
    Un altro gioco che imparo a giocare,
    Un'altra parola che imparo a dire,
    Un'altra maledetta dogana,
    Un'altra fottuta costa straniera,
    Un'altra serie di cicatrici da ostentare,
    Noi siamo la ciurma da tour.


    Fire, Fire.

    Foxy do you have a light?
    Can you light me up tonight?
    I´d like to see you burn me down,
    Why don´t you let me light your fire?
    Why don´t you let me stoke you higher?
    Fire, Fire! Holocaust,
    Fire, Fire! Given up for lost,
    Fire, Fire! Strike one, strike two,
    Fire, Fire! I´m a match for you.

    You´re quick to learn,
    I love to watch you burn,
    Come any time I´ll torch you out,
    Only you can create the flame,
    Only you can scorch my brain,
    Fire, Fire! Conflagration,
    Fire, Fire! Hellfire, damnation,
    Fire, Fire! Strike six strike eight,
    Fire, Fire! I think you´re great.

    You can´t put me out,
    But there ain´t no doubt,
    You ain´t nowhere near safe with me,
    You ain´t the first to turn me down,
    You ain´t the first to turn me round,
    Fire, Fire! Big black smoke,
    Fire, Fire! Ain´t no joke,
    Fire, Fire! Strike nine strike ten,
    Fire, Fire! Strike out again.

    Fuoco, Fuoco.

    Foxy, hai una torcia?
    Puoi accendermi stanotte?
    Voglio vederti distruggermi,
    Perchè non lasci che accenda il tuo fuoco?
    Perchè non vuoi che ti ecciti di più?
    Fuoco, fuoco! Olocausto,
    Fuoco, fuoco! Abbandonati,
    Fuoco, fuoco! Dai uno, dai due,
    Fuoco, fuoco! Sono un cerino per te.

    Impari in fretta,
    Mi piace guardarti bruciare,
    Vieni quando vuoi, ti accenderò,
    Solo tu puoi creare la fiamma,
    Solo tu puoi infiammarmi il cervello,
    Fuoco, fuoco! Senza freni,
    Fuoco, fuoco! Fiamme infernali, dannazzione,
    Fuoco, fuoco! Dai sei, dai otto,
    Fuoco, fuoco! Penso tu sia fantastica.

    Non puoi spegnermi,
    Ma non ci sono dubbi,
    Non sei al sicuro da nessuna parte con me,
    Non sei la prima che mi rifiuta,
    Non sei la prima che mi fa voltare,
    Fuoco, fuoco! Grosso fumo nero,
    Fuoco, fuoco! Non è uno scherzo,
    Fuoco, fuoco! Dai nove, dai dieci,
    Fuoco, fuoco! Un'altra eliminata.


    Jailbait.

    Hey baby you´re a sweet young thing,
    Still tied to Mommy´s apron strings,
    I don´t even dare to ask your age,
    It´s enough to know you´re here backstage,
    You´re Jailbait, and I just can´t wait,
    Jailbait baby come on.

    One look baby, all I need,
    My decision made at lightning speed,
    I don´t even want to know your name,
    It´s enough to know you feel the same,
    You´re Jailbait, and I just can´t wait,
    Jailbait baby come on.

    Hey babe you know you look so fine,
    Send shivers up and down my spine,
    I don´t care about our different ages,
    I´m an open book with well thumbed pages,
    You´re Jailbait, and I just can´t wait,
    Jailbait baby come on.

    Lolita.

    Hey bimba, sei una piccola dolcezza,
    Ti fai vestire ancora dalla mamma,
    Non provo nemmeno a chiederti quanti anni hai,
    Mi basta sapere che sei qui nel backstage,
    Sei una lolita, e io non posso aspettare,
    Dai lolita, vieni.

    Mi basta uno sguardo bimba,
    La decisione presa alla velocità della luce,
    Non voglio neanche sapere il tuo nome,
    Mi basta sapere che ti senti allo stesso modo,
    Sei una lolita, e io non posso aspettare,
    Dai lolita, vieni.

    Hey bimba, sai che sei carina,
    Mi fai correre brividi lungo la schiena,
    Me ne frego della differenza di età,
    Sono un libro aperto usato per bene,
    Sei una lolita, e io non posso aspettare,
    Dai lolita, vieni.


    Dance.

    If you want to feel good,
    If you want to feel alright,
    If you want to shake your stuff,
    Get some rock ´n´ roll tonight,
    Dance, ´til your shoes are hot,
    Dance, ´til your nerves are shot,
    Dance, give it all you got,
    Dance, Dance, ready or not,

    If you want to shake it up,
    If you want to feel so cool,
    Get down with them girls,
    Get down you dancing fool,
    Dance, ´til your bones are tired,
    Dance, ´til you feel inspired,
    Dance, get your hormones fired,
    Dance, we´re dancing wired.

    You´re jiving feeling right,
    You´re jiving in the crowd,
    You´re dancing ´til you drop,
    Rock ´n´ roll music´s good and loud,
    Dance, you liked your score,
    Dance, what you´re looking for,
    Dance, if you´re rich or poor,
    Dance, can´t take no more.

    Balla.

    Se vuoi sentirti bene,
    Se vuoi sentirti soddisfatto,
    Se vuoi squoterti,
    Fatti un po di rock'n'roll stasera,
    Balla, finchè non ti bruciano le scarpe,
    Balla, finchè i nervi non ti faranno male,
    Balla, dai tutto ciò che hai,
    Balla, balla, pronto o meno,

    Se vuoi sfiancarti,
    Se vuoi sentirti fico,
    Scendi dalle ragazze,
    Scendi folle danzante,
    Balla, finche le tue ossa non saranno stanche,
    Balla, finchè ti sentirai ispirato,
    Balla, finchè non ti scoppieranno gli ormoni,
    Balla, siamo ballerini esaltati,

    Balli e ti senti bene,
    Balli in mezzo alla folla,
    Balli fino a crollare,
    Buon rock'n'roll ad alto volume,
    Balla, ti piace l'effetto,
    Balla. è ciò che cercavi,
    Balla, che tu sia ricco o povero,
    Balla, non ne puoi più.


    Bite the Bullet.

    Stepping out, I´m leaving here,
    No use crying, crying in my beer,
    Enough´s enough, believe it´s true,
    Bite The Bullet, I´m leaving you.

    Said goodbye, I left a note,
    But I don´t remember, just what I wrote,
    The same old words, to say we´re through,
    Bite The Bullet, I´m leaving you.

    So that´s the way it always ends,
    Get sympathy from all your friends,
    Seems there´s nothing, nothing else to do,
    Bite The Bullet, I´m leaving you.

    Fattene una Ragione.

    Sto uscendo, me ne sto andando,
    Non serve piangere, piangere nella mia birra,
    Quando è troppo è troppo, credimi,
    Fattene una ragione, ti sto lasciando.

    Ti ho detto addio, ti ho lasciato un biglietto,
    Ma non mi ricordo quello che ho scritto,
    Le solite trite parole, per dirti che è finita,
    Fattene una ragione, ti sto lasciando.

    Finisce sempre in questo modo,
    Con il sostegno dei tuoi amici,
    Sembra che non ci sia nient'altro, nient'altro da fare,
    Fattene una ragione, ti sto lasciando.


    The Chase is Better than the Catch.

    You know I´m bad, the times I´ve had,
    I´ve got a bad reputation,
    I don´t care, I get my share,
    Don´t feel no deprivation,
    The more I get the better it is,
    I like it fine, like a little whizz,
    Treat ´em like ladies, that´s a fact,
    You know The Chase Is Better Than The Catch.

    Silver tounged devil, demon lech,
    You know just what I´m doing,
    I like a little innocent bitch,
    You know I ain´t just screwing,
    I love you baby, love you too much,
    I like it fine, I feel your touch,
    But your appearance don´t hold no class,
    You know The Chase Is Better Than The Catch.

    A little beauty, I love you madly,
    Come on home with me,
    I know you´re hot, I know what you´ve got,
    You know I want to shake your tree,
    Come on honey, touch me right there,
    Come on honey, don´t you get scared,
    Come on honey, let me get you in the sack,
    You know The Chase Is Better Than The Catch.

    All right! Let me hear ya!
    I can´t hear ya!

    La Caccia è Meglio della Presa.

    Sai che sono che sono cattivo, quello che ho passato,
    Ho una brutta reputazione,
    Me ne frego, ho il mio guadagno,
    Non ho certo privazioni,
    Più ne prendo e meglio è,
    Mi piace raffinato, come una piccola vibrazione d'aria,
    Le tratto come signore, ecco tutto
    Sai che la caccia è meglio della presa.

    Un diavolo dalla lingua d'argento, con l'eccitazione di un demone,
    Sai che sto facendo,
    Mi piace una puttanella innocente,
    Sai che non mi limito a scopare,
    Ti amo piccola, ti amo da matti,
    Mi piace raffinato, sento il tuo tocco,
    Ma il tuo aspetto è pieno di classe,
    Sai che la caccia è meglio della presa.

    Una bellezza delicata, ti amo follemente,
    Vieni a casa con me,
    So che sei calda, so che hai,
    Sai che voglio squoterti per bene,
    Avanti dolcezza, toccami proprio lì,
    Avanti dolcezza, non aver paura,
    Avanti dolcezza, lascia che ti infili dentro al sacco,
    Sai che la caccia è meglio della presa.

    Bene! Fatevi sentire!
    Non riesco a sentirvi!


    The Hammer.

    Let the killer go, don´t let your mother know,
    Don´t go out tonight, don´t even try to fight,
    ´Cos I can see, I´ve got the thing you need,
    And I´m here to stay, it´s gonna be that way,
    Don´t try to run, don´t try to scream,
    Believe me, The Hammer´s gonna smash your dream.

    I´m in your life, just might be in your wife,
    Could be behind your back, I might be on your track,
    And it might be true, I might be onto you,
    I´ll scare you half to death, I´ll take away your breath,
    Don´t try to see, don´t try to hide,
    Believe me, The Hammer´s gonna make you die.

    There ain´t no way, you´ll see another day,
    I´m shooting out your lights, bring you eternal night,
    And your eternal tricks, begin to make me sick,
    The only thing I know, is that you´ve gotta go,
    Don´t try to hide, don´t look around,
    Believe me, The Hammer´s gonna bring you down,

    Believe me, The Hammer´s coming down!

    Il Martello.

    Lascia uscire l'assassino, non farlo sapere a tua madre,
    Non uscire stasera, non provare nemmeno a resistere,
    Perchè io posso vedere, ho ciò che ti serve,
    E sono qui per rimanerci, e sarà così,
    Non cercare di scappare, non cercare di urlare,
    Credimi, il martello spaccherà i tuoi sogni.

    Sono nella tua vita, potrei essere dentro tua moglie,
    Oppure dietro le tue spalle, poteri essere sulle tue tracce,
    E potrebbe essere vero, potrei esserti addosso,
    Ti spaventerò a morte, ti toglierò il respiro,
    Non cercare di vedere, non cercare di nasconderti,
    Credimi, il martello ti farà morire.

    Non c'è possibilità che tu sopravviva un altro giorno,
    Spegnerò le tue luci, ti porterò la notte eterna,
    E i tuoi infiniti trucchi cominciano a farmi stare male,
    L'unica cosa che so, è che devi andare,
    Non cercare di nasconderti, non guardarti intorno,
    Credimi, il martello ti abbatterà,

    Credimi, il martello si sta abbattendo!


    Dirty Love.

    I could use some dirty love
    You can´t abuse my dirty love
    That´s what I need, to satisfy my greed
    Come on over with your dirty love.

    I want to taste some dirty love
    Don´t want to waste your dirty love
    Whatever you got, you bet your life I want the lot
    I want to grab your dirty love.

    I gotta have your dirty love
    I gotta have your dirty love
    I´ll show you the way, to dirty love all night all day
    I´m gonna treat you to some dirty love
    Right now.

    Amore Sporco.

    Potrei usare un po' di amore sporco,
    Non puoi abusare del mio amore sporco,
    E' ciò di cui ho bisogno, per soddisfare la mia ingordigia,
    Fammi provare il tuo amore sporco.

    Voglio assaggiare un po' di amore sporco
    Non voglio sprecare il tuo amore sporco,
    Qualsiasi cosa tu abbia, punti la tua vita e io accetto la scommessa,
    Volgio prendermi il tuo amore sporco.

    Devo avere il tuo amore sporco
    Devo avere il tuo amore sporco
    Ti mostrerò come fare amore sporco per tutto il giorno e tutta la notte,
    Ti darò un po' di amore sporco.
    Proprio adesso.


    Over The Top.

    Shoot, shoot, shoot, hey!
    Please try to be kind, I´m out of my mind
    And I´m telling you
    It´s not that I´m bad, I´m totally mad
    I´m a boogaloo
    I´m certain, I must be a burden
    Completely
    Over the top, over the top.

    I don´t know what it means, all I hear is screams
    And I don´t know whose
    The nightmare´s for real, I got a raw deal
    And it´s all bad news
    And I swear it, I can´t bear it
    Completely
    Over the top, over the top.

    You know it´s no lie, my main alibi
    It´s a waste of time
    You know it´s the truth, the lyrics the proof
    But at least it rhymes
    You can´t harm me, ´cos I´m barmy
    Completely
    Over the top, over the top.

    In Cima.

    Spara, spara, spara, hey!
    Per favore, cerca di essere gentile, sono fuori di testa
    E ti sto dicendo
    Non è che sono cattivo, sono completamente pazzo
    Ho la ritmica pesate
    Ne sono certo, sono oppressivo
    Completamente
    In cima, in cima.

    Non so cosa voglia dire, sento solo urla
    E non so a chi appartengano
    L'incubo è reale, è un trattamento iniquo
    E sono solo cattive notizie
    E lo giuro, non riesco a sopportarlo
    Completamente
    In cima, in cima.

    Sai che non è una bugia, il mio alibi principale
    E' una perdita di tempo
    Sai che è la verità, i testi la prova
    Ma almeno fa rima
    Non puoi farmi male, perchè sto fermentando
    Completamente
    In cima, in cima.
    Noi siamo i padroni.
    Noi siamo gli schiavi.
    Siamo ovunque
    e da nessuna parte.
    Regniamo sui fiumi di porpora.

 

 
Pagina 1 di 6 12 ... UltimaUltima

Discussioni Simili

  1. motorhead
    Di :Esther: nel forum Fondoscala
    Risposte: 68
    Ultimo Messaggio: 17-07-09, 19:19
  2. I testi delle canzoni della musica alternativa
    Di Orazio Coclite nel forum Destra Radicale
    Risposte: 238
    Ultimo Messaggio: 28-05-07, 03:18
  3. traduzione del vishnu purana e di altri testi
    Di stuart mill nel forum Filosofie e Religioni d'Oriente
    Risposte: 2
    Ultimo Messaggio: 25-07-06, 13:52
  4. Risposte: 5
    Ultimo Messaggio: 28-02-04, 16:43
  5. Testi canzoni
    Di Franci (POL) nel forum Musica
    Risposte: 29
    Ultimo Messaggio: 17-03-02, 21:20

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito