Visualizzazione Stampabile
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Doloverre
Ooooooo Lutz ....... mi ki a Sossu sò fendi un cannonau nieddu pidigu ki ti tronca l'anki... ni torru sempri cottu ke la fetza ....:K si passi in Sassari ti lu fotzu attasthà :-:-01#19
bene meda!
di Sossu mi amentu lu muscadedhu, pagu bonu!
ocanu a su vinitaly sos meres de sa cantina mi ant nau chi ant torrau a fagher su "moscato di sorso sennori" (mi paret chi siet unu igp o igt o cosas diasi). Antzis, mi lu ant fatu tastare puru!
nant de buffare s'abba de la billelera, ma tenet aratza de tziccu 'e inu.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
akuardenti
Interessante questo articolo, che chiarisce come il termine dialetto e quello di lingua abbiano accezioni differenti se conferiamo loro significato politico o linguistico. consapevole dell'ambiguità e ambivalenza di significati, personalmente non do importanza a questi termini.
Il problema è che il sistema dialettale sardo, di fronte alla globalizzazione, alla pervasività di italiano e inglese ha un futuro certo: l'estinzione.
E' suffciente fare un giro per Cagliari , sentire chi parla il sardo contemporaneo (e chi non lo parla) e come lo fa, ascoltare in tv "la Pola" o leggere qualche fumetto di cui non ricordo il nome per farsi un'idea più che eloquente dell'inarrrestabile declino della lingua di Eleonora, sempre più vicina ai dialetti italiani centro-meridionali (il vostro caro siciliano in primis) e sempre più lontana dalla dignità che meriterebbe. Comunque vada (e a qanto posso intuire dati i poveri capponi di manzoniana memoria che abitano l'isola andrà male) io ai miei figli insegnerò a parlare e scrivere il logudorese. Cordialità.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Giovanni Angioy
Siciliano: Lingua o dialetto?
letto l'articolo,interessante...comunque a me risulta che il siciliano faccia parte del ceppo italo-romanzo.
a mio parere un italofono il siciliano lo capisce,magari non tutto e subito(dipende anche da chi e come lo parla)però lo capisce.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Vincent III
Il problema è che il sistema dialettale sardo, di fronte alla globalizzazione, alla pervasività di italiano e inglese ha un futuro certo: l'estinzione.
E' suffciente fare un giro per Cagliari , sentire chi parla il sardo contemporaneo (e chi non lo parla) e come lo fa, ascoltare in tv "la Pola" o leggere qualche fumetto di cui non ricordo il nome per farsi un'idea più che eloquente dell'inarrrestabile declino della lingua di Eleonora, sempre più vicina ai dialetti italiani centro-meridionali (il vostro caro siciliano in primis) e sempre più lontana dalla dignità che meriterebbe. Comunque vada (e a qanto posso intuire dati i poveri capponi di manzoniana memoria che abitano l'isola andrà male) io ai miei figli insegnerò a parlare e scrivere il logudorese. Cordialità.
La' torrau. Ma ita ses comenti sa musca a su lati? bessis a foras sceti candu ligis LSC?
Ma ita nc' intrant is dialetus centru meridionalis, totu su prus si seus acostendi totus a su modellu de s'italianu standard. Po su chi bolis fai a is fillus tuus ge mi ddu as giai nau atras bortas, ddu sciu giai..e ddu scis comenti dda petzu, chi ddu bolis cumprendi, cumprendiddu, doghinou fai comenti ti praxit, chentz'e mi torrai a nai sempri is proprius cosas... Imprentada dd'iast cussa cosa chi ti emu nau? Deu gana de ndi torrai a chistionai no ndi tengu.
Cun fillus tuus fai su chi ti praxit. Deu creu chi ddis apu a imparai su SARDU. Bonu pro ti fatzat.
cordialità
-
no il dibattito no! dd'iat nau unu personagiu de moretti in unu film cosa sua.
seu lompiu a su puntu chi candu ligiu lingua sarda in calincunu forum mi benit gana de cambiai canali, ddas apu arroscias cumenti e sa petza pudescia custas chistionis...
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Vincent III
Comunque vada (e a qanto posso intuire dati i poveri capponi di manzoniana memoria che abitano l'isola andrà male) io ai miei figli insegnerò a parlare e scrivere il logudorese. Cordialità.
agatadi' fèmina a primu, a solu no fait a fai fillus...:D
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Vincent III
Il problema è che il sistema dialettale sardo, di fronte alla globalizzazione, alla pervasività di italiano e inglese ha un futuro certo: l'estinzione.
E' suffciente fare un giro per Cagliari , sentire chi parla il sardo contemporaneo (e chi non lo parla) e come lo fa, ascoltare in tv "la Pola" o leggere qualche fumetto di cui non ricordo il nome per farsi un'idea più che eloquente dell'inarrrestabile declino della lingua di Eleonora, sempre più vicina ai dialetti italiani centro-meridionali (il vostro caro siciliano in primis) e sempre più lontana dalla dignità che meriterebbe. Comunque vada (e a qanto posso intuire dati i poveri capponi di manzoniana memoria che abitano l'isola andrà male) io ai miei figli insegnerò a parlare e scrivere il logudorese. Cordialità.
dinnanti a meri' fui a kasteddu e mi seu frimau a ke amigus me in sa bia Mandrolisai e me in foras de custa buttega appu intendiu custu dusu kistionai scetti su kasteddaiu.. a segunda de ki agatas esti berusu ka de kasteddaiu e de sadru no intendisi nudda de nudda ma no toccada segundu mei a scavuai e imbukai aintru de tottu kusta kistioi puru is ki comunkas kistionanta incora su sadru me in kasteddu.
deu ki appa tei fillus u crasi dis'appa imparai a kistionai su sadru ki kistionu deu prim'e tottu,su sadru de marmilla mi parridi cosa povvinza de mancu nai.. itta iasta olli nai ka tui du mparas su gadduresu a is fillus tusu? no cumprendu ki siada ua bessida po cikai arraghescias o fetti po nai ua cosa normalli .
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Perdu
avevano detto che doveva essere una varietà mesana e invece è solo logudorese con un paio di cosettine in campidanese (cosa che ha fatto allontanare dalla commissione un vero "mesanista", mario puddu)
Per favore, ma è possibile una nazione senza lingua? Se ne dovrà pur scegliere una, invece di inventarne una terza o recuperarne una di secoli fa? Se c'è il dubbio fra la lingua più "letteraria" (logudorese) e più diffusa (campidanese) si faccia semplicemente un referendum, vanno bene tutti purché allo stesso tempo si tutelino i dialetti rimanenti.
PS Tenendo sempre conto che le lingue ufficiali dovrebbero essere 2, visto che sassarese e gallurese non sono una variante del sardo. Questo in regione non se lo ricorda nessuno...
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
felis
Per favore, ma è possibile una nazione senza lingua? Se ne dovrà pur scegliere una, invece di inventarne una terza o recuperarne una di secoli fa? Se c'è il dubbio fra la lingua più "letteraria" (logudorese) e più diffusa (campidanese) si faccia semplicemente un referendum, vanno bene tutti purché allo stesso tempo si tutelino i dialetti rimanenti.
PS Tenendo sempre conto che le lingue ufficiali dovrebbero essere 2, visto che sassarese e gallurese non sono una variante del sardo. Questo in regione non se lo ricorda nessuno...
Felis chi ti dice che il sassarese non sia sardo? E' il nobilissimo incrocio tra sardo-logudorese e Corso-suttanu! Molti quando parlano del sassarese (a me piace di più il termine "Turritano", dato che nn riguarda solo sassari) pensano subito al pisano medievale, ma come è possibile dico io, dato che il pisano nn ha lasciato alcuna traccia linguistica nel luogo che ha posseduto più a lungo in sardegna, cioè Iglesias/Villa di chiesa?? Sul gallurese poi... fiumi di inchiostro, ci vorrebbero.
Se mi permetti, ti consiglio la lettura delle pubblicazioni del linguista anglonese mauro maxia, per me è stato in un certo senso: illuminante!
Salude e benennidu!
Ithokor
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Ithokor
Felis chi ti dice che il sassarese non sia sardo? E' il nobilissimo incrocio tra sardo-logudorese e Corso-suttanu! Molti quando parlano del sassarese (a me piace di più il termine "Turritano", dato che nn riguarda solo sassari) pensano subito al pisano medievale, ma come è possibile dico io, dato che il pisano nn ha lasciato alcuna traccia linguistica nel luogo che ha posseduto più a lungo in sardegna, cioè Iglesias/Villa di chiesa?? Sul gallurese poi... fiumi di inchiostro, ci vorrebbero.
Se mi permetti, ti consiglio la lettura delle pubblicazioni del linguista anglonese mauro maxia, per me è stato in un certo senso: illuminante!
Salude e benennidu!
Ithokor
mancu male unu saviu!
affermare che gallurese e sassarese non sono "sardo" dal punto di vista linguistico può essere corretto, sopratutto per alcuni tratti della sintassi.
Ma sono lingue "sarde" in quanto appartenenti alla Sardegna come cultura e il loro utilizzo deve essere stimolato. Certo sono lingue di minoranza(perchè non sono paarlate in tutta la sardegna). Ma sempre lingue sarde sono.