sei mai stato nelle zone di busachi, samugheo, atzara, sorradile, ortueri (vacci perchè sono anche belle zone)?
in particolare, se ascolti una persona di samugheo diresti che è "campidanese" sopratutto per il fatto che utilizza
-ngio -ngia -ngiu al posto di -nzo -nza -nzu
-rgiu -rgia -rgie al posto -arzu -arza -arze
prendiamo la parola "nazione"
in logudorese schietto è "nassione" in LSC è "natzione"
prendiamo l'esempio di un verbo :
prendiamo il verbo "tennere" che come nel castigliano anche nel sardo (a differenza dell'italiano) è molto usato.
es
tenzo famene mentre in it. è
ho fame
tenzo duas bacas ho due vacche
indica possessione, come in castigliano.
INDICATIVO
presente
deo
tèngio
tue
tenes
isse
tenet
nois
tenimus
bois
tenides
issos
tenent
ti sembra logudorese ?
prendiamo la forma latina :CORIU(M)
che ha i seguenti esiti:
[»koRju]
[»/oRju]
[»koRdzu]
[»/oRdzu]
[»koRdZu]
[»/oRdZu]
[»koldzu] Questa è la foma logudorese
[»kRoZu]
[»kodZu]
[»koiªZu]
[»ko¥u]
[»/o¥u]
in LSC esce in còrgiu (p. 24 della delibera)
Così pure:
acanargiare (vb.), canàrgiu, corgiolu, iscorgiare (vb.), iscorgiolare (vb.)...
a riguardo di dell'articolo
is:
assicurare la coesistenza degli articoli determinativi plurali