Visualizzazione Stampabile
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
BARROSU83
anche qua in marmilla perō volevo specificare che sa cena o cianai come diciamo anche noi ha una pronuncia che dovrebbe senz'altro far utilizzare la x anzichč la c. xenai,sa xee. la pronuncia č la stessa della x di civraxiu..
eja su sonu est cussu, tenis arrexoni, perou a scriri "xena" no bāndat meda beni, poita cussu sonu no ddu fais sempri, ma sceti candu su fueddu cena est postu in certas positzionis, es. avatu de s'articulu: "sa xena". Perou chi naras: seu andau a cena, bisi ca su sonu est drivessu?? E duncas po no scriri su prōpiu fueddu in duas maneras diferentis, a segundu de su chi ddui est a innantis, est mellus a ddu scriri sempri "cena" cun sa C.
ma torrendi a su tema, deu mi creu chi su feuddu "prus giustu" siat CHENA.
CHENZA podit essi chi ndi siat lōmpiu a pustis, po infruentzia de s'italianu senza.
In donnia modu CHENE e CHENZE po mei ndi benint de CHENA DE > CHEN'E ; CHENTZA DE > CHENTZ'E
-
chene vs chena
oh abbardé, tue tenes sa grassa manna, de faeddare semper chin "condizione di causa". Jeo custa cosa mi l'ippo sestata tempus meta achet et pessaia de n'aere dimpritu su suntu... perō si tue mi naras gai... irbholicamila comente la pessas tue, ca como m'has missu pispintzu mannu in conca.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Torchitoriu
oh abbardé, tue tenes sa grassa manna, de faeddare semper chin "condizione di causa". Jeo custa cosa mi l'ippo sestata tempus meta achet et pessaia de n'aere dimpritu su suntu... perō si tue mi naras gai... irbholicamila comente la pessas tue, ca como m'has missu pispintzu mannu in conca.
T'apu a nai ca deu puru de custa chistioni ndi emu fatu contu giai de diora, fintzas po cumprendi comenti iat essi mellus a ddu scriri.. e deu puru emu sboddicau e imboddiau torra in deretura s'argumentu, selliendi comenti apu nau....
e difatis scriu sempri chen'e... perou no est chi tengu prōpiu sigurāntzia chi siat aici.... mah, at a tocai a donai una castiada a calincuna grammatica..
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Ithokor
Mi č venuto in mente il "venerdi" Kenabura in logudorese, che deriva dalla cena pura ebraica prima dello shabbat! Dunque non credo che il termine kena sia italianizzazione recente, come detto in un mio prec. post!
deo pure pesso chi kena siet anticu, e non una italianizzazione, ca si narat "isteddu chenatorzu" pro su isteddu chi essit pro primu su sero.,,,venere? o sirio?
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
juanna maria
deo pure pesso chi kena siet anticu, e non una italianizzazione, ca si narat "isteddu chenatorzu" pro su isteddu chi essit pro primu su sero.,,,venere? o sirio?
Custa no l'iskia! pro Sirio potho narrer ki si jamat fintzas: "Istedda de attarzu" (stella d'acciaio), creo pro su colore sou.
Isteddu Kenadorzu, a sos attos... ai gatti??... ehm atti, atti!! :D
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Ithokor
Custa no l'iskia! pro Sirio potho narrer ki si jamat fintzas: "Istedda de attarzu" (stella d'acciaio), creo pro su colore sou.
Isteddu Kenadorzu, a sos attos... ai gatti??... ehm atti, atti!! :D
custa de s'isteddu chenatorzu, ne faeddat Mialinu Pira...ma non ammento inumbe, si servit ya lu chirco
-
kena in Bosa,
kark'unu narat fintzas sena ma mi paret pius de s'oru 'e Silānos e biddhas de afaka
-
Su steddu de cenadroxu est "Diana" o "Venere" ... mancai siat unu pianeta ...
Po su steddu de acciarxu (Sirio), 'nc'est calincunu chi mi sciit nai aterus nominis de cumenti si nārat in sardu? Is antigus nostus ddu teniant in contu mannu custu steddu (nuraxis, putzus de nuraxis ...).:-00w09d
Po Juannica: mi parrit chi Mialinu 'ndi chistionit in "Sardegna fra due lingue".
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
PERANTONI
Su steddu de cenadroxu est "Diana" o "Venere" ... mancai siat unu pianeta ...
Po su steddu de acciarxu (Sirio), 'nc'est calincunu chi mi sciit nai aterus nominis de cumenti si nārat in sardu? Is antigus nostus ddu teniant in contu mannu custu steddu (nuraxis, putzus de nuraxis ...).:-00w09d
Po Juannica: mi parrit chi Mialinu 'ndi chistionit in "Sardegna fra due lingue".
tziu Pč, potet essere:-01#44
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
arkimāstru
kena in Bosa,
kark'unu narat fintzas sena ma mi paret pius de s'oru 'e Silānos e biddhas de afaka
Confermo l'esistenza di sena, ma si tratta perlopių di linguaggio poetico/aulico.
Anche quā č pių utilizzato kena, pių raramente kentza.