Ich Hatt' einen Kameraden/Io avevo un Camerata.
Ich hatt' einen Kameraden,
Einen bessern findst du nit.
Die Trommel schlug zum Streite,
Er ging an meiner Seite
In gleichem Schritt und Tritt.
Eine Kugel kam geflogen:
Gilt's mir oder gilt es dir?
Ihn hat es weggerissen,
Er liegt vor meinen Füßen
Als wär's ein Stück von mir.
Will mir die Hand noch reichen,
Derweil ich eben lad'.
"Kann dir die Hand nicht geben,
Bleib du im ew'gen Leben
Mein guter Kamerad!"
Avevo un camerata
che miglior non puoi trovar.
In marcia e in battaglia,
di pari passo andava
vicino sempre a me,
vicino sempre a me.
Fischiò una palla a un tratto:
è per me oppur per te?
Colpito ti ha in fronte,
tu giaci ai miei piedi:
sei parte di me che muor.
Mi tendi ancor la mano,
mentre debbo caricar.
La man non posso darti,
anche in ciel per me rimani,
mein guter Kamerad,
mein guter Kamerad !
Dedicato a Rudolf Hess. 26.04.1894/17.08.1987
Io avevo un camerata
che miglior non avrò mai
una parte del mio cuore
è rimasta insieme a lui
resterai con me al mio fianco
col mio passo tu marcerai.