E' una ripetizione.
E' una ripetizione.
certo.
Dal latino Christianus (fr.chretien) perchè cotali individui erano considerati come persone semplici ed innocenti, ovvero perchè, stupidi ed insensati quali sono, sembravano assorti nella contemplazione delle cose celesti; e di fatti nelle prealpi lombarde dicesi addirittura CRISTIAN un CRETINO, un povero di spirito.
Ciao cristiano
Vabbè poi se lo dice Oddifreddi che è il guro del coglionismo italico, beh! Non può che fare piacere...|!
L'etimologia è corretta (cretino è dal fr. crétin, che a sua volta è una forma dialettale, e precisamente del Vallese, per chrétien), ma in un senso ben diverso. Il senso esatto è un altro: come nel fr. innocent, crétin indica "l'essere umano", ogni uomo e in particolare "l'essere umano disagiato", quelle persone che dal punto di vista intellettuale risultano minorate, ma restano comunque "cristiani", persone per le quali Cristo si è degnato comunque di salire sulla Croce e di versare il proprio sangue. Esattamente l'opposto di quanto si vorrebbe fare credere. La parola si è poi ampiamente diffusa anche al di fuori del francese e in genere delle lingue romanze (p.es. tedesco Kretin, usato per la prima volta da Jant nel 1798). La parola dunque presume un retroterra culturale in cui anche l'handicap e l'handicappato non perdono la propria dignità e sono visti con rispetto o affetto.
Quanto siete capre.
Ma quanto sei cristiano-cretino
Guarda che quando si copiano le cose da utenti del forum almeno bisognerebbe scrivere grazie
http://www.cattoliciromani.com/forum...ead.php?t=6406
Grazie emmegiemme.
Meno male che c'era lui a correggere (sicuramente è un grande dottore...quello che dice vale di + del dizionario etimologico)