Pagina 4 di 4 PrimaPrima ... 34
Risultati da 31 a 36 di 36
  1. #31
    Moderatore
    Data Registrazione
    05 Apr 2009
    Località
    Portovenere e La Spezia
    Messaggi
    61,212
     Likes dati
    11,724
     Like avuti
    7,655
    Mentioned
    348 Post(s)
    Tagged
    7 Thread(s)

    Predefinito Rif: Quale è secondo voi la lingua più difficile da imparare ?

    Citazione Originariamente Scritto da Midìl Visualizza Messaggio

    Ad ogni modo, visto che ci siamo, torneri un attimo sull'inglese, per mostrare (ad esempio) uno dei tentativi di riforma dell'ortografia che ho trovato:

    Spelling Society : New Spelling 90 Pt 1.

    Un esempio del risultato:
    The Star
    stra-favorevole a questa riforma !!! 52357346:

    grazie OCCIDENTE, grazie anglo-americani, grazie Israele, grazie ucraini.



    la libertà avanza ...........

  2. #32
    Forumista senior
    Data Registrazione
    24 Jan 2010
    Messaggi
    4,368
     Likes dati
    0
     Like avuti
    756
    Mentioned
    33 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Rif: Quale è secondo voi la lingua più difficile da imparare ?

    Citazione Originariamente Scritto da dDuck Visualizza Messaggio
    stra-favorevole a questa riforma !!! 52357346:
    Sì, ma non verrà mai applicata in pratica. Questo perché le l'ortografia inglese è disastrata a tal punto, che per risistemarla non bastano alcuni ritocchi, come avvenuto in altre lingue, ma occorrerebbe una revisione radicale, come quella indicata nel link che ho fornito. Solo che una cosa simile causerebbe un parziale "analfabetismo di ritorno" in una certa parte della popolazione anglofona (almeno temporaneamente, ma, nel caso dei più anziani e meno istruiti, forse anche definitivamente). Inoltre, l'inglese non è parlato solo in un uno o due paesi che possono trovare un accordo, ma in molti, cosa che rende la prospettiva di un accordo assolutamente utopica (ed un singolo stato modificando unilaterlamente l'ortografia, rischierebbe di marginalizarsi rispetto agli altri). Purtroppo credo ci sia poco da fare.

    (Ho letto il messaggio che mi hai lasciato. Non sono in grado di risponderti. Potrebbe esserti utile leggere l'edizione del 1948 della riforma, nella sua versione completa: Spelling Society : Books and papers.
    (questa nuova ortografia, secondo me, potrebbe essere utile per i vocabolari (secondo me pochi capiscono l'alfabeto fonetico internazionale), e, forse, nel caso, ad alta voce, si legga lo stesso testo in due versioni, una tradizionale ed una "riformato", per migliorare la propria pronuncia, e comprendere meglio i suoni inglesi (ammesso di non fare poi confusione). E' una cosa che vorrei provare a fare da anni. Insieme a decine di altre...))




    Citazione Originariamente Scritto da dDuck Visualizza Messaggio
    a me piacciono i caratteri diacritici

    ç å ñ å cioè sogno

    che belli !!! hefico:
    Uhm..., non sono un estimatore dei segni dicaritici... Cioè, graficamente sono anche carini, molto esotici..., però sono scomodissimi. Se solo si ha una tastiera un po' diversa, bisogna usare combinazioni di tasti (e se non hai nemmeno il tastierino numerico...), copia e incolla o programmini apposta. Ed altri problemi sorgono con le maiuscole (Ad esempio tutti scriviamo E', al posto di È). Inoltre, i segni dicaritici, sempre nello stampatello maiuscolo, creano probllemi perché escono dalle due righe (teoriche) che ne delimitano lo sviluppo verticale: Ñ, Å, Ý, Ô, Ç, e via dicendo (Non so se ti è mai capitato di vedere la Ö tedesca scritta con i due punti "abbassati" ai due lati, proprio per rientrare nell'altezza "normale"). Insomma, quando possibile, un'ortografia non dovrebbe presentare segni diacritici, o lettere bizzarre (a cui ricorrere solo ed esclusivamente quando non c'è altra possibilità).
    A proposito di segni diacritici, ad esempio, sulle tastiere italiane, mancherebbe, in teoria, una "lettera", la "ó", che è diversa dalla "ò". Infatti, una delle due, mi pare la seconda, è quella di "portò", l'altra è quella di "cólpa" (o viceversa, cambia poco). Di solito non è importante, ma, ad esempio, c'è differenza tra "pórci" (porgere a noi) e "pòrci" (plurale di porco), e tra "ó" (congiunzione) ed "ò" (suono di "ho"). In realtà, se non ricordo male, in italiano non abbiamo cinque vocali, ma sette: a, e (é), i, o (ò), u, è, ó.
    Un altro segno diacritico che ho visto utilizzare in italiano è "î". In effetti, il plurale di "principio" sarebbe "principii", che si può scrivere, appunto, "principî". Nell'uso normale, però, la lingua si è modificata, passando a "principi" (stessa cosa per "inizio").
    Comunque, al giorno d'oggi, meno segni diacritici si usano, e meglio è.

    Saluti.

    Midìl

  3. #33
    Moderatore
    Data Registrazione
    05 Apr 2009
    Località
    Portovenere e La Spezia
    Messaggi
    61,212
     Likes dati
    11,724
     Like avuti
    7,655
    Mentioned
    348 Post(s)
    Tagged
    7 Thread(s)

    Predefinito Rif: Quale è secondo voi la lingua più difficile da imparare ?

    Citazione Originariamente Scritto da Midìl Visualizza Messaggio
    Sì, ma non verrà mai applicata in pratica. Questo perché le l'ortografia inglese è disastrata a tal punto, che per risistemarla non bastano alcuni ritocchi, come avvenuto in altre lingue, ma occorrerebbe una revisione radicale, come quella indicata nel link che ho fornito. Solo che una cosa simile causerebbe un parziale "analfabetismo di ritorno" in una certa parte della popolazione anglofona (almeno temporaneamente, ma, nel caso dei più anziani e meno istruiti, forse anche definitivamente).
    a giudicare dagli anglosassoni, per l'analfabetismo non servirebbe neppure l riforma

    Inoltre, l'inglese non è parlato solo in un uno o due paesi che possono trovare un accordo, ma in molti, cosa che rende la prospettiva di un accordo assolutamente utopica (ed un singolo stato modificando unilaterlamente l'ortografia, rischierebbe di marginalizarsi rispetto agli altri). Purtroppo credo ci sia poco da fare.
    se decidono USA, GB e Canada è mondiale.


    Uhm..., non sono un estimatore dei segni dicaritici... Cioè, graficamente sono anche carini, molto esotici..., però sono scomodissimi. Se solo si ha una tastiera un po' diversa, bisogna usare combinazioni di tasti (e se non hai nemmeno il tastierino numerico...), copia e incolla o programmini apposta. Ed altri problemi sorgono con le maiuscole (Ad esempio tutti scriviamo E', al posto di È). Inoltre, i segni dicaritici, sempre nello stampatello maiuscolo, creano probllemi perché escono dalle due righe (teoriche) che ne delimitano lo sviluppo verticale: Ñ, Å, Ý, Ô, Ç, e via dicendo (Non so se ti è mai capitato di vedere la Ö tedesca scritta con i due punti "abbassati" ai due lati, proprio per rientrare nell'altezza "normale"). Insomma, quando possibile, un'ortografia non dovrebbe presentare segni diacritici, o lettere bizzarre (a cui ricorrere solo ed esclusivamente quando non c'è altra possibilità).
    si ma un suono intermedio preferirei un segno solo che una coppia di vocali che puo essere fraintesa come separate.
    Poi se invece sono separate veramente allora ritorna il diacritico come per lo spagnolo

    agUero = augurio

    perché altrimenti si leggerebbe aghero

    scrivere OE al posto di O(dieresi) e AE al posto di A(dieresi) mi da fastidio.

    Non capisco perchè non fanno una tastiera unica con tutti i diacritici, almeno delle lingue occidentali. (ital, esp, fra, port/bra, eng, deut, ned, scand. )
    non servirebbe neppure aggiungere tasti, un tasto può fare anche 4 segni.

    quanti sono :

    5 vocali con la dieresi

    la cediglia nella C
    la tilde sulla N e sulla A

    la O danese e norvegese
    la A svedese con l'anello

    gli accenti circonflessi

    grazie OCCIDENTE, grazie anglo-americani, grazie Israele, grazie ucraini.



    la libertà avanza ...........

  4. #34
    Moderatore
    Data Registrazione
    05 Apr 2009
    Località
    Portovenere e La Spezia
    Messaggi
    61,212
     Likes dati
    11,724
     Like avuti
    7,655
    Mentioned
    348 Post(s)
    Tagged
    7 Thread(s)

    Predefinito Rif: Quale è secondo voi la lingua più difficile da imparare ?

    Citazione Originariamente Scritto da Midìl Visualizza Messaggio
    Sì, ma non ...................
    ecco per esempio l'idea che per fare il suono sc di scemo si debbano usare due lettere non mi piace,

    la S cecoslovacca con il baffo andrebbe benissimo

    C di ciao, con il baffo

    quindi nation la scriverei n æ sh i o n

    ae a con la dieresi

    sh s con il baffo

    la s di scemo la metterei in tutte le lingue, almeno occidentali
    Ultima modifica di dDuck; 24-03-10 alle 13:41

    grazie OCCIDENTE, grazie anglo-americani, grazie Israele, grazie ucraini.



    la libertà avanza ...........

  5. #35
    Forumista senior
    Data Registrazione
    24 Jan 2010
    Messaggi
    4,368
     Likes dati
    0
     Like avuti
    756
    Mentioned
    33 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Rif: Quale è secondo voi la lingua più difficile da imparare ?

    Citazione Originariamente Scritto da dDuck Visualizza Messaggio

    se decidono USA, GB e Canada è mondiale.
    Avrebbero voce in capitolo anche l'Australia, che ha oltre 20 milioni di abitanti, e la piccola Nuova Zelanda, con i suoi poco più di 4 milioni. E ci sarebbero le ex colonie che hanno adottato l'inglese come lingua ufficiale (anche se non maggioritaria), come l'India, il Sudafrica, la Nigeria. Insomma, la stessa diffusione dell'inglese ne rende difficile una riforma.
    (Vanno anche considerate le variazioni regionali: quale sarebbe la forma standard da riprodurre ortograficamente? Immagino già le lotte tra inglesi ed americani....)

    si ma un suono intermedio preferirei un segno solo che una coppia di vocali che puo essere fraintesa come separate.
    Poi se invece sono separate veramente allora ritorna il diacritico come per lo spagnolo

    agUero = augurio

    perché altrimenti si leggerebbe aghero

    scrivere OE al posto di O(dieresi) e AE al posto di A(dieresi) mi da fastidio.
    Appunto, dove assolutamente necessario, vanno bene i segni diacritici, ma solo dove non si può fare altrimenti.

    Non capisco perchè non fanno una tastiera unica con tutti i diacritici, almeno delle lingue occidentali. (ital, esp, fra, port/bra, eng, deut, ned, scand. )
    non servirebbe neppure aggiungere tasti, un tasto può fare anche 4 segni.

    quanti sono :

    5 vocali con la dieresi

    la cediglia nella C
    la tilde sulla N e sulla A

    la O danese e norvegese
    la A svedese con l'anello

    gli accenti circonflessi
    Ho fatto una ricerca, e, considerando le lingue da te elencate, bisognerebbe trovare posto per questi segni:
    à é è ì ò ù á í ó ú ü ä ö ß ç æ â ê î ô û å ø ã õ ñ
    Sono 26, di cui quasi tutti, credo, dovrebbero prevedere anche la versione maiuscola. Perché non siano solitamente previsti sulle tastiere non lo so. Mi vengono in mente diverse risposte, ognuna delle quali sensata, ma nessuna decisiva. Forse sono una serie di ragioni minori combinate. La più importante potrebbe essere quella di lasciare una certa flessibilità all'utente finale. Ad esempio, le lettere sono scritte, spesso, in alto a sinistra. Questo consente di riportare sui tasti altre lettere, nei restanti 3/4 dello spazio. Ma le lettere da riportare dipendono dalla lingua che si vorrebbe aggiungere. Se io scrivessi tutti gli "accenti occidentali", non avrei più spazio, ad esempio, per i carateri cirillici (nel caso volessi adottare quel layout). Invece, lasciando all'utente la scelta, la tastiera è molto più flessibile. Si possono infatti usare layout già predisposti, oppure crearsi un layout personale, o associare una particolare lettera ad una combinazione di tasti, mediante appositi programmi. Ad esempio, ora, sto usando uno di quelli per scrivere äöüñóÇÄÖÜÑ, senza ricorrere ai codici ascii (in pratica ho aggiunto quei caratteri alla mia tastiera).

    Saluti.

    Midìl

  6. #36
    Moderatore
    Data Registrazione
    05 Apr 2009
    Località
    Portovenere e La Spezia
    Messaggi
    61,212
     Likes dati
    11,724
     Like avuti
    7,655
    Mentioned
    348 Post(s)
    Tagged
    7 Thread(s)

    Predefinito Rif: Quale è secondo voi la lingua più difficile da imparare ?

    Citazione Originariamente Scritto da Midìl Visualizza Messaggio
    Avrebbero voce in capitolo anche l'Australia, che ha oltre 20 milioni di abitanti, e la piccola Nuova Zelanda, con i suoi poco più di 4 milioni. E ci sarebbero le ex colonie che hanno adottato l'inglese come lingua ufficiale (anche se non maggioritaria), come l'India, il Sudafrica, la Nigeria. Insomma, la stessa diffusione dell'inglese ne rende difficile una riforma.
    (Vanno anche considerate le variazioni regionali: quale sarebbe la forma standard da riprodurre ortograficamente? Immagino già le lotte tra inglesi ed americani....)
    ma io intendevo tutte, se la fonetica è differente allora si scriverà in maniera differente tra le sei nazioni
    USA, Canada, GB, Irland, Australia, NZL

    EVRIBODI inglese diventa EVRIBADI in americano,

    Appunto, dove assolutamente necessario, vanno bene i segni diacritici, ma solo dove non si può fare altrimenti.



    Ho fatto una ricerca, e, considerando le lingue da te elencate, bisognerebbe trovare posto per questi segni:
    à é è ì ò ù á í ó ú ü ä ö ß ç æ â ê î ô û å ø ã õ ñ
    Sono 26, di cui quasi tutti, credo, dovrebbero prevedere anche la versione maiuscola. Perché non siano solitamente previsti sulle tastiere non lo so. Mi vengono in mente diverse risposte, ognuna delle quali sensata, ma nessuna decisiva. Forse sono una serie di ragioni minori combinate. La più importante potrebbe essere quella di lasciare una certa flessibilità all'utente finale. Ad esempio, le lettere sono scritte, spesso, in alto a sinistra. Questo consente di riportare sui tasti altre lettere, nei restanti 3/4 dello spazio. Ma le lettere da riportare dipendono dalla lingua che si vorrebbe aggiungere. Se io scrivessi tutti gli "accenti occidentali", non avrei più spazio, ad esempio, per i carateri cirillici (nel caso volessi adottare quel layout). Invece, lasciando all'utente la scelta, la tastiera è molto più flessibile. Si possono infatti usare layout già predisposti, oppure crearsi un layout personale, o associare una particolare lettera ad una combinazione di tasti, mediante appositi programmi. Ad esempio, ora, sto usando uno di quelli per scrivere äöüñóÇÄÖÜÑ, senza ricorrere ai codici ascii (in pratica ho aggiunto quei caratteri alla mia tastiera).

    Saluti.

    Midìl
    va be ma ogni tasto della tastiera può inlcudere 4 segni

    la N e accanto la versione con la tilde ñ/Ñ ma con il mio linux lo fa già, me ne sono accorto pochi giorni fa.

    æÆß§ðđÐfđðđŋħjĸłłłłŁ°
    Ultima modifica di dDuck; 26-03-10 alle 20:31

    grazie OCCIDENTE, grazie anglo-americani, grazie Israele, grazie ucraini.



    la libertà avanza ...........

 

 
Pagina 4 di 4 PrimaPrima ... 34

Discussioni Simili

  1. La difficile partita della lingua russa in Ucraina
    Di von Dekken nel forum Politica Europea
    Risposte: 1
    Ultimo Messaggio: 04-12-13, 12:08
  2. Risposte: 4
    Ultimo Messaggio: 21-11-12, 09:14
  3. Vi piacerebbe imparare una lingua poco nota?
    Di subiectus nel forum Il Seggio Elettorale
    Risposte: 11
    Ultimo Messaggio: 16-07-10, 18:20
  4. Ottimo sito per imparare la lingua danese di base
    Di Dragonball (POL) nel forum Hdemia
    Risposte: 9
    Ultimo Messaggio: 09-01-05, 17:31
  5. quale lingua (straniera) vorreste imparare a parte l'Inglese?
    Di fabbio2 nel forum Il Seggio Elettorale
    Risposte: 36
    Ultimo Messaggio: 15-08-04, 19:27

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito