Un Po' di buona musica...
http://it.youtube.com/watch?v=ST0Hzm_qsf8
Un Po' di buona musica...
http://it.youtube.com/watch?v=ST0Hzm_qsf8
Anche l'interpretazione in coppia è bella
Bellissime musiche e bellissime parole.
Vi ricordo che la versione genuina del canto dei briganti NON è quella ufficialmente pubblicata da Bennato, cioè questa:
http://it.youtube.com/watch?v=Ty3MAL...eature=related
Il testo originale poi modificato è quest'altro (da diffondere assolutamente perchè le parole giuste sono importanti...):
Ammu pusato chitarra e tammure Abbiamo posato chitarra e tamburi
pecchè sta musica s'adda cagnà perchè questa musica si deve cambiar
simmo briganti e facimmo paure siamo briganti e facciamo paura
e cu' a' scuppetta vulimmo cantà e col fucile vogliamo cantar
E mo' cantammo 'na nova canzona E adesso cantiamo una nuova canzone
tutta la gente se l'adda 'mpara tutta la gente la deve imparar
nuje cumbattimmo p' 'o rre Burbone noi combattiamo per il re Borbone
e 'a terra nostra nun s'adda tuccà e la terra nostra non si deve toccar
Chi ha visto 'o lupo s'è miso paure Chi a visto il lupo si è messo paura
nun sape buono qual è 'a verità non sa bene qual è la verità
'o vero lupo ca magna e criature il vero lupo che mangia i bambini
o è 'o piemuntese c'avimma caccià o è il piemontese che dobbiam cacciar
Tutte 'e paise d' 'a Basilicata tutti i paesi della Basilicata
se so' scetate e vonno luttà si sono svegliati e vogliono lottar
pure 'a Calabria s'è arrevotata pure la Calabria si è rivoltata
e stu nemico facimmo tremmà e questo nemico facciamo tremar
Femmene belle ca date lu core Femmine belle che date il cuore
si lu brigante vulite aiutà se il brigante colete aiutar
nun lo cercate, scurdateve 'o nomme non lo cercate, scordatevi il nome
chi ce fa guerra nun tene pietà chi ci fa guerra non tiene pietà
Ommo se nasce, brigante se more Uomo si nasce, Brigante si muore
e fino all'urdemo avimm 'a sparà e fino all'ultimo dobbiamo sparar
ma si murimmo menate nu sciore ma se moriamo buttate un fiore
e 'na preghiera pe sta libertà. e una preghiera per questa libertà
Infatti a me sta' piu' a cuore la versione scritta da te anche se si dice che una vera versione popolare non esiste e l'unica versione e' quella scritta da Bennato. Qualcuno ne sa di piu'? Perche' io non sono riuscito a trovare documentazioni che attestino una versione dell'epoca.
Infatti a me sta' piu' a cuore la versione scritta da te anche se si dice che una vera versione popolare non esiste e l'unica versione e' quella scritta da Bennato. Qualcuno ne sa di piu'? Perche' io non sono riuscito a trovare documentazioni che attestino una versione dell'epoca.
Infatti a me sta' piu' a cuore la versione scritta da te anche se si dice che una vera versione popolare non esiste e l'unica versione e' quella scritta da Bennato. Qualcuno ne sa di piu'? Perche' io non sono riuscito a trovare documentazioni che attestino una versione dell'epoca.
omme se nasce brigante se more ...
è un canto popolare antico che bennato nei suoi tanti progetti musicali degli anni 70/80 ha recuperato e riadattato....
rifondazioneborbonica se ci sei batti un colpo che tu hai qlcs in materiaa!!
Un paio di giorni fa ho parlato a Modena con un ragazzo di Rionero. Premesso che si è meravigliato come facevo a conoscere la storia di Crocco, lui ed i suoi amici briganti conoscono come versione cantata quella postata in precedenza, si combatte per il Re Borbone e si prega in caso di morte. Inoltre quando gli ho detto che il testo è stato musicato da Bennato, lui ha espresso molta perplessità sul caso, poichè stando alle sue paroli a Rionero si è sempre cantata la versione che lui conosceva e non certo quella di Bennato.
La vera versione è quella postata da Vonmeckel pultroppo i vari gruppi che cantano l' Inno dei briganti cantano tutti la versione modificata a Bennato dove al posto "nuje cumbattimmo p''o rre Burbune" si dice nun ce ne fotte d''o rre borbone e dove nell'ultima strofa "ma se murimmo ittate 'nu sciore e 'na preghiera pe sta libertà" si dice ma se murimmo ittate 'nu sciore e 'na jastemma per sta libertà. Sentendo però la versione postata ho sentito un napoletano scorretto e molto italianizzato dove a posto di sciore o sentito fiore e al posto di jastemma bestemmia. Insomma una vera storpiatura dell'inno dei briganti quasi un vilipendio.