A

A bike = Ora guardo

A new lot = Tipo di pasta ripiena

A steam = All'incirca, approssimativamente

An both = L'una

At sent = Ti ascolto, (Egli ti ascolta)

B

Back = Il becco (idiom. Sarah's back!: Taci, una buona volta!)

Bay = Belli, di gradevole aspetto

Be-cell = Bicchiere

Been = Bene

Bike-a = Guarda

Bike-a-been = Guarda con attenzione

Bike-a-lee = Guarda li'

Bike-a-sea = Guarda qui

Board = Bordo, margine

Book = Foro, orifizio

Book indoor = Boccuccia d'oro (vezz.)

Boot-a-lean = Botticella (fig.: Persona rotondetta e di bassa statura)

Brass = Braccio

Brass-a-let = Bracciale

Brick = Altura, picco inaccessibile

Broad = Brodo

Bruce = Formaggio fermentato piccante

Bus = Basso, piccolo

Bus in = Catino, mastello

But = Picchia! Percuoti!

But-easter = Battista (esempio: Me soon But-easter / Il mio nome � Battista)

C

Call = Collo (fig. Man a call / Aggressione fisica.

Come palm man a call / lett. "Egli si comporta in modo manesco")

Can a got = Cane e gatto (fig. Soon can a got /Antipatia profonda e reciproca)

Can cell = Infisso metallico (dim. Can cell-in)

Can soon = Breve componimento musicale

Cake 'cause = Qualche cosa

Car = Costoso, caro

Car lean = Diminutivo di Carlo

Card = Cardo

Care-ask = Comune di Cherasco (CN)

Cartoon = Carro a trazione animale (fig.Veicolo in pessimo stato di manutenzione)

Cent = Ascolta (esempi: Cent see, Cent been, Cent so see)

Cheat = Piccolo (vezz.: Figliolo). Been cheat / Molto piccolo

Chess = Ritirata, gabinetto

Choke = Diverbio (cfr. Call)

Cigar-soon = Questi lavoranti (Cigar-soon soon fort /Questi lavoranti sono muscolosi)

Cigarette = Questi tacchi (Cigarette soon out-bus /Questi tacchi sono alti-bassi)

CNN = "Qui non c'�"

Come- in = "Comignolo, canna fumaria, camino

Come pass moon = Passami quel mattone (cameratesco)

Come pass spoon soon = Passami quel punzone

Come-scooter = (pron.americana) Dia retta a me

Cool = Quello (Cool lee / Quello l�)

Cool hat = Colletto

Cow-lee-Moore = Comune di Cavallermaggiore (CN)

Cow-set = Pedalino (See cow-set soon bay / Questi calzini sono graziosi)

Cows = Pedata, calcio (singolare e plurale)

Cream-in-all = Delinquente, pericoloso malfattore

Crisp of house = Esclamazione di sorpresa e disappunto

Cue-arch = Coperchio

Cup = Superiore in via gerarchica

Cup-lean = Piccolo copricapo

Cut-in = Bacinella

D

Dance = Viscoso

Do rest = D'altra parte

Do set = Vino Dolcetto (Boone's do-set sea / E' buono questo Dolcetto)

Dust = Astigiano

F

Fair = Ferro

Fall = Scemo, infermo di mente

Fans-out = Fai/Fare un salto (Fans-out been out, ecc.)

Fast-tree = Lett. "Fa schifo"

Fee Dick = Fegato

Feel = Cordicella, filo

Feet = Pigione affitto (An feet cream-in-all / Un canone esorbitante)

Few lean = Ragazzino

Flip = Filippo (dim.: Flip-hot)

Fool-and-run = Zuzzerellone

Freak an do = Persona particolarmente ingenua

Freezer = (Pron. Americana) briciola

G

Goes = Gas

Got in = (Pron. Americana) Micetto

Got us = (Pron. Americana) Gattaccio

Grease = Grigio, spento

Group = Nodo

H

Harry's pet = "Rispetto a..."

He corn = Le corna

Hey pence = Ci penso

Home = Uomo

Human tell... = Lett.: "Li abbiamo nel..." (Human cell-let /Li abbiamo sul letto; Human tell grass / Li conserviamo nel grasso)

I

I = Aglio

I a seen = Calli

J

Jaw-an = Giovanni

Jew-an-hot = Giovanotto

K

Knees = Livido

L

Lay soon = Spartineve

Lean = Lino

Lean out = Eccone li' un altro

Lee moon = Limone (Soon car sea lee-moon / Questi limoni costano cari)

Let = Letto, giaciglio

Light = Latte

Look at = Luchetto

Lord = Alticcio, ubriaco

Love-trees = Lavatrice

Lover = Labbro

M

Mack = Soltanto (mack so see / soltanto questo)

Make-up = I miei superiori

Mars soon = Tisico, tubercolotico

May = Meglio

Me = Io

Me can't bean = Io canto bene

Me-clean = Diminutivo di Michele

Me cut = Io compero

Me soon = Io sono (Me soon out, Me soon Bell, Me soon fall, ect.)

Met he-cool-whose=Persona molto scrupolosa

Meet chop = Ti agguanto, ti acciuffo

Meet mass = Ora ti ammazzo

Men too = Il mento

Merry-a = Granoturco

Miss cup = Io taglio la corda

Miss pet = Io aspetto

Moon = Mattone

Mouse = Mi alzo

Much-a-fair = Scarto di fonderia

Must-in = Cane da combattimento, mastino

N

Need = Nido

Noose = Noce (albero / frutto)

Noose-ale = Un uccello

Now = Nave

O

Out = Alto

P

P.set = Ricamo fatto a mano

P.toast = Piuttosto

Party = Andarsene

Pass tea soon = Persona confusionaria

Pass us talk = Lett.:"Porgimi quel pezzo"

Pat-a-truck = Grosso guaio, inconveniente

Peace a can = Fungo non commestibile

Peace thin = Persona pignola / permalosa

Pearcy = Pesca (frutto), il pesco

Penn-to = Pettine

Pet = Flatulenza

Phil = Filo, spago

Phil-at = Taglio pregiato di carne

Pick = Piccone

Pin-bus = Piu' in basso (Pin out / piU' in alto)

Pin-hot = Diminutivo di Giuseppe (anche Pin in)

Politic-hunt = Politicante

Pooh Daisy = Se potessi

Pooh lance = Pollenzo, Frazione del Comune di Bra (CN)

Pooh-last = Pollo

Pooh set = Caditoia, tombino

Pooh's-thin = Portalettere

Poor cell = Suino

Poor seen = Fungo commestibile pregiato

Poor tall = Portale, varco di una certa larghezza

Port-Hugh-all = Arancia (varieta' di...)

Pump-east = Pane secco grattugiato

Pull moon = Organo respiratorio

Q

Queen touch = Tipica esclamazione piemontese

R

Ranch-in = Avaro, tirchio

Randy = Rendere (Soon-see a rendy's pooh-last / Sono venuti a restituire questo pollo)

Reeve at = Chiodo ribattuto

Reeve us = Scarpata, riva scoscesa (generalmente incolta)

Root = Rotto, fuori servizio

S

School = Malattia venerea

Scoop = Scopa

Scoop us = Scapaccione, schiaffo

Sea-lance he = Quiete, silenzio

Sea-us = Setaccio

Seen Dick = Sindaco

Sense-a-sense = Del tutto privo di logica

Sense out = Certamente

Serve I = Selvatico (fig. bizzoso)

Set = Sette (numero)

Seven-me, twenty?=Se vengo io, vieni anche tu?

Seventy = Nel caso tu venga

Siamese = Questi amici

Since-cent = Cinquecento

Sir pant = Serpente

Sir vicious = Servizievole

So post = Lett.: "Il suo posto" (Come pass talk a so post /Metti a posto questo pezzo)

Soap = Zoppo, claudicante

Sold = Soldo, moneta (Since-cent sold)

Son = Questo

Soon lee = Sono li' (Soon sea / Sono qui)

South = Salto

South-he-soon = Salsiccione

Spirit-wall = Incorporeo, spirituale (An home spirit-wall: dicesi di persona di animo elevato)

Spirit-whose = Arguto, divertente

Spoon to-sea = Giunti a questo punto

Squeeze = Cigolare

Stack = Stuzzicante

Steel = Stile, eleganza

Steward-me = Questo lo guardo io

Stock = Questo pezzo

Sue lot = Cipolline (anche: Sue lean)

Sun-a-Tory = Ospedale cronicario

Sun Crown = Cavolo/i

Switch = Sveglio, veloce

T

Theeth say fall = Ma tu sei pazzo!

Ten = Prendi, agguanta

The cheese = Deciso, determinato

The steep sea = Di questo genere

These cows = Scalzo

Three fool-a = Tartufo

Tie = Taglio

Tie-a-ring = Tagliatelle

To let = Barattolino

To mean = Piccolo formaggio fresco

To rent = Torrente

To scan = Sigaro italiano

U

Us-us-in = Omicida, assassino

W

Way, sent = Lett.: "Ehi, ascolta!"

Who-rend = Orrido, disgustoso. Ma anche lett.: "Cio' e' redditizio"

Who speed all = Ospedale