io sinceramente non capisco questa idiosincrasia per l'inglese.
Poi posso chiedere una cosa ai moderatori ?
ma perchč non c'č un unico 3D sulla stepchild adoption ?
«The world is less explainable than we would like to admit» Jeff Jarvis
«Io non capisco come si possa passare davanti a un albero e non essere felici di vederlo» - Fėdor Dostoevskij
Deficienti!!! <-- č un link
300 parole da dire in italiano: la lista definitiva - Nuovo e Utile
"Jobs act" e i suoi fratelli: tutte le parole inglesi che l'Italia usa a vanvera - Tempo Libero - Il Piccolo
Gli italiani chiedono a Renzi di smettere di usare termini inglesi ‘dillo in italiano!’
“Perché mai fate cosģ?” č una domanda che Severgnini ha gią chiesto ai suoi conoscenti nella politica. Il giornalista riferisce che essi rispondono spesso che questo č un modo migliore per comunicare con gli altri europei, e che comunque la maggior parte degli italiani riesce benissimo a comprendere parole inglesi semplici come “jobs” e “act.”
" La risposta di Severgnini? “Non me la bevo”, dice. “Io amo l'italiano… quello che non mi piace č mischiare le lingue, e mischiarle in questo modo mostra un complesso d'inferioritą, pigrizia e trascuratezza. […] Anche io dico mouse quando uso il computer, ma per tutto il resto credo che abbiamo una grande lingua, quindi dobbiamo avere buon senso ed usare l'italiano”.
Deficienti!!! <-- č un link
L'inglese lo parlo correttamente ma lo uso con gli inglesi e per il mio lavoro dove č necessario. Le leggi italiane andrebbero scritte in italiano.
Idiosincrasia con l'inglese magari ce l'ha chi si atteggia, non lo sa parlare e biascica stiipcildaddoscion e giobxacts che stridono come le unghie sulla lavagna.
L'inglese in mano a un popolo che dice cevingam, ze ket, non distingue il letto dal cattivo, č orrendo.