Pagina 1 di 18 1211 ... UltimaUltima
Risultati da 1 a 10 di 178
  1. #1
    Жар._.
    Data Registrazione
    17 Jun 2009
    Località
    Genova, Italia, UE
    Messaggi
    20,054
     Likes dati
    2,937
     Like avuti
    2,913
    Mentioned
    499 Post(s)
    Tagged
    3 Thread(s)

    Predefinito Commistione di inglese e italiano.

    Amo le lingue. In particolare il russo e l'inglese. Mi piace molto anche il nostro italiano e siccome le rispetto tutte tre non ho mai capito il perchè si debba permettere l'invasione di anglismi in italiano. Ci sono dei motivi, come quello di mitigare il significato ( vedi escort e non prostituta) o perchè sembra rendere intelligenti ( il che porta ai finti anglismi, come recall, il quale non vuol dire richiamare al telefono-call back-ma rievocare, ricordare, ritirare ( un prodotto dal mercato), revocare o richiamare alle armi. Voi cosa ne pensate?

    Жар._.(Cucci,Russia,Irlanda)...
    "Did I request thee, Maker, from my clay
    To mould me Man, did I solicit thee
    From darkness to promote me?"


  2. #2
    Moderatore
    Data Registrazione
    21 Mar 2013
    Località
    sette laghi
    Messaggi
    16,315
     Likes dati
    6,924
     Like avuti
    10,608
    Mentioned
    131 Post(s)
    Tagged
    2 Thread(s)

    Predefinito Re: Commistione di inglese e italiano.

    Al di là dei buffoni che fanno mischioni per darsi un tono credo siano fenomeni inevitabili .

  3. #3
    Жар._.
    Data Registrazione
    17 Jun 2009
    Località
    Genova, Italia, UE
    Messaggi
    20,054
     Likes dati
    2,937
     Like avuti
    2,913
    Mentioned
    499 Post(s)
    Tagged
    3 Thread(s)

    Predefinito Re: Commistione di inglese e italiano.

    Citazione Originariamente Scritto da kodiak Visualizza Messaggio
    Al di là dei buffoni che fanno mischioni per darsi un tono credo siano fenomeni inevitabili .
    Alcune volte sono ridicoli effettivamente. Ma Kodiak, non sto parlando delle mutuazioni linguistiche ( i prestiti) che possono inserirsi nella lingua, magari attraverso l'adattamento fonetico e sintattico, e che non esistono nella lingua ricevente, ma intendo tutte quelle parole che sostituiscono lemmi già esistenti nella nostra lingua. Perchè devo sentire jobs act, quando la legge non neanche stata votata?
    Жар._.(Cucci,Russia,Irlanda)...
    "Did I request thee, Maker, from my clay
    To mould me Man, did I solicit thee
    From darkness to promote me?"


  4. #4
    Supreme Gentleman
    Data Registrazione
    15 Jul 2013
    Località
    725 Fifth Ave
    Messaggi
    37,704
     Likes dati
    19,523
     Like avuti
    20,213
    Mentioned
    802 Post(s)
    Tagged
    26 Thread(s)
    Inserzioni Blog
    1

    Predefinito Re: Commistione di inglese e italiano.

    @pedro un TED talk
    "Stupratori della lingua e dell'immaginario collettivo" (Felipe su Calvino, Brecht e Moravia)
    "Scribacchini di regime." (su Nazim Hikmet e Pablo Neruda)
    "Raccapricciante. Comunismo sanguinario allo stato puro." (su "Valore" di Erri De Luca)

  5. #5
    Eroe Faustiano
    Data Registrazione
    22 Aug 2012
    Messaggi
    32,356
     Likes dati
    5,638
     Like avuti
    18,217
    Mentioned
    2655 Post(s)
    Tagged
    36 Thread(s)

    Predefinito Re: Commistione di inglese e italiano.

    veramente devo parlare della lingua italiana con una milanese pazza che sistematicamente usa le vocali aperte quando ci vorrebbero quelle chiuse e viceversa e a cui mancano un paio di consonanti?
    i saccenti del Dams che sparano minchiate abominevoli nelle quali il nesso di causa ed effetto viene distorto a beneficio del loro sapere di sapere

    Sostanze psicotrope ad azione psicodislettica che possono causare farmaco-dipendenza.

  6. #6
    Smoderatore
    Data Registrazione
    29 Jan 2009
    Località
    Giornalia
    Messaggi
    63,218
     Likes dati
    9,165
     Like avuti
    19,398
    Mentioned
    1219 Post(s)
    Tagged
    21 Thread(s)
    Inserzioni Blog
    2

    Predefinito Re: Commistione di inglese e italiano.

    Citazione Originariamente Scritto da pedro Visualizza Messaggio
    veramente devo parlare della lingua italiana con una milanese pazza che sistematicamente usa le vocali aperte quando ci vorrebbero quelle chiuse e viceversa e a cui mancano un paio di consonanti?
    Le vocali devono essere aperte, altrimenti, che vocali sono?
    poi un'altra cosa che non sopporto dei non Lombardi, è il non mettetere l'articolo prima del nome proprio... Da veri analfabeti comunisti
    Il politically correct è la distruzione del pensiero mediante la distruzione dei suoi archetipi.
    L'uomo-eroe, la donna piena di grazia, Dio, il bello.
    Vieta il disprezzo del male per impedire il bene.
    Rende l'uomo falso, obliquo, codardo.

  7. #7
    Жар._.
    Data Registrazione
    17 Jun 2009
    Località
    Genova, Italia, UE
    Messaggi
    20,054
     Likes dati
    2,937
     Like avuti
    2,913
    Mentioned
    499 Post(s)
    Tagged
    3 Thread(s)

    Predefinito Re: Commistione di inglese e italiano.

    Citazione Originariamente Scritto da pedro Visualizza Messaggio
    veramente devo parlare della lingua italiana con una milanese pazza che sistematicamente usa le vocali aperte quando ci vorrebbero quelle chiuse e viceversa e a cui mancano un paio di consonanti?
    Non è una questione di accento ( come ben sai l'inglese ne ha diversi). Il fatto è che è ridicolo utilizzare anglismi a palate, quando mi chiedo chi li capisce e chi li sa pronunciare ( e poi quando li pronunci correttamente tutti ti guardano così----> O_O ).
    Жар._.(Cucci,Russia,Irlanda)...
    "Did I request thee, Maker, from my clay
    To mould me Man, did I solicit thee
    From darkness to promote me?"


  8. #8
    Forumista esperto
    Data Registrazione
    05 Mar 2015
    Messaggi
    18,330
     Likes dati
    3,569
     Like avuti
    6,510
    Mentioned
    1122 Post(s)
    Tagged
    4 Thread(s)

    Predefinito Re: Commistione di inglese e italiano.

    Alcuni termini sono arrivati e hanno preso piede per semplice incapacità di traduzione, mi sembra. Soprattutto nel campo aziendale.

  9. #9
    catcher in the rye
    Data Registrazione
    09 May 2002
    Località
    Pianeta terra
    Messaggi
    82,091
     Likes dati
    15,008
     Like avuti
    16,222
    Mentioned
    2795 Post(s)
    Tagged
    10 Thread(s)

    Predefinito Re: Commistione di inglese e italiano.

    Citazione Originariamente Scritto da Sgiar Visualizza Messaggio
    Amo le lingue. In particolare il russo e l'inglese. Mi piace molto anche il nostro italiano e siccome le rispetto tutte tre non ho mai capito il perchè si debba permettere l'invasione di anglismi in italiano. Ci sono dei motivi, come quello di mitigare il significato ( vedi escort e non prostituta) o perchè sembra rendere intelligenti ( il che porta ai finti anglismi, come recall, il quale non vuol dire richiamare al telefono-call back-ma rievocare, ricordare, ritirare ( un prodotto dal mercato), revocare o richiamare alle armi. Voi cosa ne pensate?
    Ascolti la rubrica nel programma di Luca Bottura sugli anglismi fastidiosi?
    È meravigliosa...
    «The world is less explainable than we would like to admit» Jeff Jarvis
    «Io non capisco come si possa passare davanti a un albero e non essere felici di vederlo» - Fëdor Dostoevskij

  10. #10
    catcher in the rye
    Data Registrazione
    09 May 2002
    Località
    Pianeta terra
    Messaggi
    82,091
     Likes dati
    15,008
     Like avuti
    16,222
    Mentioned
    2795 Post(s)
    Tagged
    10 Thread(s)

    Predefinito Re: Commistione di inglese e italiano.

    Citazione Originariamente Scritto da foglia Visualizza Messaggio
    Alcuni termini sono arrivati e hanno preso piede per semplice incapacità di traduzione, mi sembra. Soprattutto nel campo aziendale.
    In azienda si usano cose che definire abominevoli è fargli un complimento...
    «The world is less explainable than we would like to admit» Jeff Jarvis
    «Io non capisco come si possa passare davanti a un albero e non essere felici di vederlo» - Fëdor Dostoevskij

 

 
Pagina 1 di 18 1211 ... UltimaUltima

Discussioni Simili

  1. Un operaio inglese o francese e uno italiano a confronto
    Di diogene nel forum Politica Nazionale
    Risposte: 0
    Ultimo Messaggio: 04-02-12, 09:19
  2. Vocabolario Inglese-Italiano
    Di Cristianu nel forum Hdemia
    Risposte: 5
    Ultimo Messaggio: 22-05-05, 10:33
  3. Proposta:aboliamo l'italiano e passiamo all'inglese
    Di Dragonball (POL) nel forum Politica Nazionale
    Risposte: 42
    Ultimo Messaggio: 27-05-02, 03:49
  4. Proposta:aboliamo l'italiano e passiamo all'inglese
    Di Dragonball (POL) nel forum Padania!
    Risposte: 3
    Ultimo Messaggio: 24-05-02, 01:07
  5. Risposte: 1
    Ultimo Messaggio: 14-05-02, 18:36

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito