User Tag List

Risultati da 1 a 2 di 2
  1. #1
    Сардиния
    Data Registrazione
    12 Nov 2009
    Località
    Терранова
    Messaggi
    7,131
    Mentioned
    60 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Predefinito Bashar Assad: Lunga ed interessante intervista sulla stampa cubana

    Texto completo de la entrevista al presidente sirio Bashar Al Assad

    Por Roberto Garcia Hernandez

    Damasco, 21 jul (PL) Prensa Latina transmite a continuación el texto íntegro de la entrevista exclusiva al presidente de Siria, Bashar Al Assad:

    PRENSA LATINA: Señor presidente, muchas gracias por concederle a Prensa Latina esta histórica oportunidad para transmitirle al mundo su punto de vista respecto a la situación en Siria, ya que como usted conoce, existen muchas informaciones manipuladas sobre la agresión extranjera que enfrenta su país.

    Señor presidente, ¿cómo valora la actual situación militar en Siria y cuáles son los principales desafíos que enfrentan las fuerzas armadas sobre el terreno en la lucha contra los grupos antigubernamentales? Si fuera posible, queremos conocer de usted su opinión respecto a la situación actual en los frentes de combate en Alepo y Homs.

    PRESIDENTE: Obviamente, los terroristas recibieron mucho respaldo de diferentes confines del mundo. Existen más de cien nacionalidades que participan en la agresión contra Siria, contando con el apoyo de ciertos países como Arabia Saudita y Qatar que los financian, y Turquía que les ofrece respaldo logístico.

    Sin lugar a dudas, también con la aprobación y supervisión de estados occidentales, encabezados por Estados Unidos, Francia, Reino Unido y otros aliados.

    Pero desde que los rusos decidieron combatir al terrorismo en Siria, básicamente al Frente Al-Nusra, el Estado Islámico (Daesh) y otras agrupaciones vinculadas a estas dos entidades extemistas, el equilibrio de fuerzas se inclina ahora a nuestro favor y en contra de esos grupos.

    El ejército sirio ha logrado y sigue logrando avances en diferentes partes de Siria y está decidido a derrotarlos.

    La situación en Homs, desde que la abandonaron los terroristas hace más de un año, ha mejorado y está mucho más estable.

    Hubo algunos distritos de la ciudad en los cuales se infiltraron los extremistas, y ahora existe allí un proceso de reconciliación, sobre la base del cual los terroristas, o abandonan sus armas y retornan a su vida normal para gozar de la amnistía gubernamental, o salen de Homs hacia otra parte de Siria, exactamente como ocurrió hace más de un año en la zona del centro de dicha urbe.

    Pero la situación es diferente en Alepo, ya que los turcos y sus aliados sauditas y qataríes perdieron muchas de sus cartas en los campos de batalla en Siria, de modo que esta urbe es su última carta, especialmente para el presidente turco Recep Tayyib Erdogan, quien se esforzó al máximo con los sauditas para enviar allí el mayor número posible de terroristas, que ahora suman alrededor de cinco mil.

    Esto lo hicieron en los últimos dos meses desde Turquía hacia Alepo con el fin de ocuparla, pero fracasaron.

    En realidad, nuestro ejército logró avances en esa ciudad y sus alrededores, buscando cercar a los terroristas para luego negociar con ellos para que retornen a su vida normal o abandonaran esa zona, o de otro modo serían derrotados, porque no hay otra opción.

    PRENSA LATINA: ¿Cuáles son las prioridades del ejército sirio en su lucha contra los grupos terroristas? ¿Cuál es el papel que desempeñan los grupos de defensa popular en el teatro de operaciones?

    PRESIDENTE: La prioridad del ejército sirio, radica en la lucha contra el Daesh, el Frente al Nusra, Ahrar Al-Sham (Los Libres del Levante) y Yeish Al-Islam (Ejército del Islam).

    Estos cuatro grupos están directamente vinculados con Al-Qaeda, ya que comparten la misma ideología. Son islamistas extremistas que quieren eliminar a todos aquellos que no están de acuerdo con ellos y que no actúan como ellos.

    Con respecto a los grupos de defensa popular, los terroristas al inicio de la guerra desataron una guerra no convencional contra nuestro ejército, que es una organización convencional, como cualquier otro del mundo.

    Por consiguiente, el respaldo que ofrecieron estos grupos resultó de suma importancia para derrotar a los terroristas con una táctica no convencional.

    Ello ha constituido una gran ayuda al ejército sirio, pues estos combatientes luchan en sus propias zonas, ciudades y aldeas, que conocen muy bien. Es decir dominan muy bien las rutas, los caminos y la geografía de sus zonas y en este marco ofrecen gran ayuda al Ejército sirio y esa es su misión.

    PRENSA LATINA: ¿Cómo se materializa la resistencia del pueblo sirio contra la agresión extranjera en el frente económico? ¿Cuáles son los sectores en esa esfera que siguieron funcionando a pesar de la guerra, las sanciones internacionales y los actos de sabotaje?

    PRESIDENTE: En realidad, la guerra contra Siria, es integral, porque no se limita al respaldo ofrecido a los terroristas, sino que además desata una contienda política contra nuestro país a nivel internacional...

    El tercer frente es el económico, ellos dan órdenes a sus extremistas y agentes mercenarios para destruir la infraestructura que levantó la economía siria y que satisfacía las necesidades diarias de los ciudadanos.

    Al mismo tiempo, comenzaron a imponer un embargo directo en las fronteras de nuestra nación, haciendo uso de esos elementos irregulares, y desde el exterior, empleando los sistemas bancarios en todo el mundo.

    A pesar de ello, el pueblo sirio está determinado a seguir una vida normal, dentro de lo posible. Esta situación ha impulsado a muchos hombres de negocio, básicamente a industriales medianos y pequeños, a abandonar las zonas de conflictos, las más inestables y dirigirse a otras de mayor estabilidad.

    Allí establecen sus negocios a nivel más reducido, en pro de conservar su existencia, mantener la actividad económica y seguir satisfaciendo la demanda de nuestros ciudadanos.

    En este marco, la mayoría de los sectores siguen funcionando. Por ejemplo, la industria farmacéutica, trabaja con más del 60 por ciento de su capacidad productiva y ello es algo muy importante para nuestra economía, en estas circunstancias que atravesamos.

    Creo que a pesar de la actual situación, no escatimamos esfuerzos para ampliar de nuevo la base de nuestra economía, sobre todo después de los avances que logra el ejército en diferentes zonas de combate.

    PRENSA LATINA: Señor presidente: hablemos un poco sobre el ambiente internacional. ¿Qué opina del papel que desempeña Naciones Unidas en el conflicto sirio y de los intentos de Washington y sus aliados de imponer su voluntad sobre el Consejo de Seguridad y en las conversaciones de Ginebra?

    Presidente: Hablar sobre el papel de Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad, podría resultar ambiguo o confuso, ya que Naciones Unidas, en realidad constituye actualmente un instrumento que Estados Unidos puede utilizar de la manera que desee.

    Washington tiene la posibilidad de imponerle sus normas de doble rasero en lugar de que adopten la Carta de la organización. Pueden utilizarla como lo hacen con cualquier otra institución en la administración norteamericana.. Si no fuera por las posturas rusas y chinas hacia ciertas causas, la ONU hubiera sido completamente una institución estadounidense. Por consiguiente Rusia y China lograron cierto equilibrio en estas instituciones en los últimos cinco años, especialmente con respecto a la causa siria.

    Pero si quieres hablar de su papel a través de sus mediadores y enviados, como el señor Staffan De Mistura últimamente y antes Kofy Anan y entre ellos Lakdar Brahimi y otros, podemos decir que estos mediadores no son independientes.

    Estos funcionarios reflejan las presiones que ejercen los países occidentales o en algunos casos el diálogo existente entre las principales potencias, principalmente Rusia y Estados Unidos. Ellos no son estables y debido a ello no puedes hablar del papel de Naciones Unidas.

    Es un reflejo de este equilibrio, y por ello no existe un papel de Naciones Unidas en el conflicto sirio, únicamente hay un diálogo ruso-estadounidense y nosotros sabemos que los rusos no escatiman esfuerzos y trabajan con toda sinceridad y honestidad para derrotar a los terroristas.

    Sin embargo, los estadounidenses maniobran para utilizar a los terroristas y no para derrotarlos.

    PRENSA LATINA: Señor presidente: ¿Cómo ve actualmente la convivencia entre los grupos étnicos y religiosos sirios de cara a esta injerencia extranjera? ¿Qué impacto tiene este factor en la coyuntura actual?

    PRESIDENTE: El asunto más importante respecto a esta armonía entre los diferentes espectros del tejido sirio, es que es verdadera y auténtica, porque fue construida a lo largo de la historia y a lo largo de siglos, por consiguiente, en semejante conflicto, es imposible destruir a este tejido social.

    Si realizas un recorrido en las diferentes zonas bajo control del gobierno, puedes ver todos los colores del espectro de la sociedad siria conviviendo juntos.

    Puedo añadir que durante el conflicto, esta armonía mejoró y se fortaleció más, y esto no son puras palabras, es una realidad que tiene diferentes razones. El conflicto es una lección, y esta diversidad que caracteriza a una determinada sociedad, o enriquece al país o se convierte en un problema, no hay término medio.

    La gente ha aprendido que debemos trabajar con mucha fuerza para conservar esta armonía, ya que el primer discurso que utilizaron los terroristas y sus aliados en la región y en Occidente respecto al conflicto en Siria, era sectario.

    Querían dividir a la gente para que chocaran entre sí con el fin de atizar el fuego en Siria, pero fracasaron. Los sirios aprendieron la lección de que vivimos en armonía y que gozábamos de esta en los tiempos normales antes del estallido del conflicto, pero debemos esforzarnos para fortalecerla.

    Y por ello, sin ninguna exageración, puedo decir que en ese aspecto la situación está bien. A pesar de ello, podemos decir que esto es diferente en las zonas bajo control de los terroristas.

    Como usted sabe, aquellos que pertenecen básicamente a facciones extremistas vinculadas con Al-Qaeda no escatimaron esfuerzos para introducir su ideología oscurantista en la mente de las nuevas generaciones, esta ideología que aboga por la muerte, la decapitación y todas esas horrendas prácticas. Y han tenido éxito en algunas zonas.

    Con el paso del tiempo, será más difícil tratar con esta nueva generación de los jóvenes saturados con la doctrina y la ideología de los Wahabitas y de Al-Qaeda. Entonces allí radica el único peligro que enfrentaremos en lo referente a nuestra sociedad en cuanto a la armonía y convivencia a que te has referido.

    PRENSA LATINA: Señor presidente: volvamos al tema del escenario internacional. ¿cuál es su opinión sobre el papel que desempeña la coalición liderada por Estados Unidos en lo referente a los grupos desplegados en el norte de Siria, especialmente los kurdos?.

    PRESIDENTE: Como usted conoce, cuando las administraciones estadounidenses tienen relaciones con cualquier grupo o sociedad en un país, ello no se produce en beneficio de esa nación ni de su gente, sino al servicio de la agenda de Estados Unidos.

    Por consiguiente, la pregunta que debemos hacer es: ¿por qué los estadounidenses apoyan a cualquier grupo en Siria? No es para beneficiarla, sin lugar a dudas, porque ellos poseen su propia agenda y siempre la agenda norteamericana ha sido divisionista en todos los países.

    Ellos no trabajan para unir a la gente, sino para dividirla. Algunas veces escogen a un grupo sectario, y otras a un grupo étnico para apoyarlo en contra de las demás etnias o para impulsarlo a alejarse de las otras facciones de la sociedad. Esa es su agenda.

    Entonces es obvio que todo este respaldo estadounidense no tiene que ver con el Daesh ni Al-Nusra y tampoco la lucha contra el terrorismo, pues desde el inicio de la intervención estadounidenses, el Daesh se ha expandido, no ocurre lo contrario. Únicamente comenzó a reducirse cuando comenzó el respaldo ruso al ejército sirio en el pasado mes de septiembre.

    PRENSA LATINA: Señor presidente: ¿qué opina del golpe de estado que tuvo lugar recientemente en Turquía y como afecta la actual situación en este país, a nivel internacional y también al conflicto en Siria?

    PRESIDENTE: Debemos mirar a este golpe como un reflejo de la inestabilidad y los disturbios dentro de Turquía, especialmente a nivel social. Es posible que el efecto sea de carácter político o de cualquier otro, pero en definitiva cuando un país se desestabiliza, la causa principal radica en su propia sociedad.

    Esto es independientemente de quien gobernará a Turquía y quien será su presidente, su líder, porque este es un asunto interno. Nosotros no intervinimos y no cometeremos el error de decir que Erdogan debe salir del poder o debe quedarse. Esta es una cuestión turca y el pueblo turco debe decidir en este tema.

    Pero el asunto más importante del propio golpe, es que debemos ver las medidas y los pasos que tomó Erdogan y su grupo en los últimos días, cuando comenzaron a atacar al sistema judicial, expulsaron a mas de dos mil 700 jueces de sus cargos, mas de mil 500 profesores universitarios y mas de 15 mil empleados de la enseñanza. ¿qué relación tienen las universidades, los jueces y la sociedad civil con el golpe?

    Ello refleja las malas intenciones de Erdogan, su mal carácter y sus verdaderos fines respecto a lo ocurrido, y aunque las investigaciones aún no han terminado. ¿por qué tomó la decisión de deponer a toda esta gente?

    Entonces ha utilizado el golpe para ejecutar su agenda extremista y que es la misma de la Hermandad Musulmana en suelo turco, y esto es muy peligroso para Turquía y para los países vecinos, incluida Siria.

    PRENSA LATINA: ¿Cómo valora usted las relaciones de su Gobierno con la oposición que radica dentro del país? ¿Cuál es la diferencia entre estos grupos opositores y aquellos radicados en el extranjero?

    PRESIDENTE: Tenemos buenas relaciones con la oposición dentro de Siria, basadas en los principios nacionales y obviamente ellos tienen sus propias agendas políticas y doctrinas, y nosotros tenemos nuestra agenda y doctrina. Podemos dialogar con ellos directamente o mediante las urnas que es otra forma .

    Esta es la situación en todos los países. Pero no podemos compararlos con aquella oposición radicada fuera de Siria, puesto que el concepto de oposición significa utilizar medios pacíficos y no respaldar a los terroristas, que no se forme fuera del país y que tenga una base popular con los sirios que viven aquí.

    Las bases populares no pueden ser dirigidas desde las cancillerías en Reino Unido o Francia o los servicios de inteligencia en Qatar, Arabia Saudita y Estados Unidos.

    Esta no es una oposición como ellos la llaman en este caso, pero nosotros los tildamos como traidores, la verdadera oposición es aquella que trabaja para el pueblo sirio, reside en Siria y adopta su agenda de este pueblo en función de los intereses patrios.

    PRENSA LATINA: ¿Cómo valora la insistencia de Estados Unidos y sus aliados en que usted debe abandonar el poder, y de la campaña mediática que desatan para manchar la reputación de su Gobierno en el escenario internacional?

    PRESIDENTE: Con respecto al hecho de que yo abandone el poder, ellos hablan del asunto desde hace cinco años y nunca le hemos conferido importancia a sus planteamientos, ni siquiera respondimos con una declaración.

    Nunca le dimos importancia. Este es un asunto sirio y los sirios son los únicos que pueden decir quién debe venir y quién debe irse, quién debe permanecer en su cargo y quién debe abandonarlo y Occidente conoce muy bien nuestra postura al respecto.

    Por consiguiente no nos importa y tampoco perdemos tiempo pensando en lo que dicen. Estoy aquí gracias al respaldo del pueblo sirio, si no fuera por ello no estaría aquí. Es muy simple.

    Con respecto a manchar la reputación o sus intentos de satanizar a ciertos presidentes, pues esta es la manera de Estados Unidos, al menos desde la Segunda Guerra Mundial, desde que ocuparon el lugar del colonialismo británico en esta región y posiblemente en el mundo entero.

    Desde aquel entonces las administraciones estadounidenses y los políticos norteamericanos, nunca han dicho una sola palabra cierta sobre cualquier asunto.

    Ellos siempre mienten. Y con el paso del tiempo, se convierten en expertos en mentir. Esto es parte de su política. Su intento de satanizarme es similar al de satanizar al presidente (Vladimir) Putin en los últimos dos años, y de satanizar al líder cubano Fidel Castro en las últimas cinco décadas. Esta es su manera de actuar.

    Entonces debemos saber que esta es la forma de actuar de Estados Unidos y ello no nos debe preocupar. El asunto más importante es tener una buena reputación ante el pueblo, esto es lo que nos debe preocupar.

    PRENSA LATINA: Señor presidente:¿Cual es su opinión sobre las relaciones de Siria con América Latina, sobre todo sus históricos nexos con Cuba?

    PRESIDENTE: A pesar de la gran distancia entre Siria y América Latina, nos sorprende siempre el nivel de conocimiento que posee la gente en esa región, no tan solo los políticos, sobre esta zona del mundo.

    Creo que ello es debido a varias razones, que una de ellas se materializa en los aspectos de semejanza histórica y los factores comunes entre Siria y América Latina.

    Los países latinoamericanos sufrieron hace mucho tiempo la ocupación directa, pero luego la acción de las compañías norteamericanas, los golpes de estado y la injerencia estadounidense. Por los pueblos de esa región saben lo que significa que un país sea independiente o no. Ellos conciben que la guerra en Siria, gira en torno a la independencia.

    Pero el asunto más importante en esa zona del mundo es el papel de Cuba, que siempre ha sido la punta de lanza del movimiento independentista en América Latina, Fidel Castro es símbolo en este contexto.

    Por consiguiente a nivel político y de conocimiento, podemos decir que hay fuerte coincidencia entre Siria y América Latina, especialmente con Cuba.

    Pero no creo que estamos haciendo lo suficiente para mejorar los otros aspectos de la relación para que estén al mismo nivel, básicamente en los sectores de educación y economía.

    Esta era mi ambición antes de la crisis, he visitado a América Latina: Cuba, Venezuela, Argentina y Brasil para darle más fuerza a esta relación.

    Luego comenzó el conflicto y se ha convertido en un gran obstáculo ante cualquier acción en este marco.

    Aún así, creo que nuestras relaciones no deben limitarse a los aspectos histórico y político. Esto es insuficiente. Existen varios sectores y los habitantes de ambas regiones deben conocerse más. La distancia podría constituir un obstáculo, pero la situación no debe ser así, pues tenemos fuertes relaciones con el resto del mundo, al este y al oeste.

    Por ello la distancia ya no constituye un obstáculo en este tiempo. Creo que si logramos superar la crisis y esta guerra, entonces debemos trabajar con más fuerza para revivir los diferentes aspectos de esta relación con América Latina, sobre todo con Cuba.

    PRENSA LATINA: Señor presidente, ¿cuáles son sus expectativas, qué opina del actual proceso electoral en Estados Unidos, especialmente los comicios presidenciales? ¿Cómo cree usted que su resultado puede influir en la guerra en Siria?

    PRESIDENTE: Hemos reanudado las relaciones con Estados Unidos en el año 1974, hace 42 años. Desde aquel entonces hemos conocido varios mandatarios estadounidenses en diferentes casos.

    La lección que hemos aprendido es que nadie debe apostar por cualquier presidente estadounidense. Este es el asunto más importante. Entonces la cuestión no tiene que ver con el nombre.

    Ellos tienen instituciones y poseen sus propias agendas y cada presidente viene para ejecutarla a su manera. Pero en definitiva, debe cumplirla. Todos tienen agendas militares y la única diferencia radica en la forma de cumplirlas.

    Uno despliega su ejército, como hizo Bush, y otros envían a sus mercenarios y agentes, como Obama. Pero todos deben cumplir esta agenda.

    No creo que en Estados Unidos le permitan al jefe de la Casa Blanca cumplir con sus convicciones políticas. Debe someterse a las instituciones y a los grupos de presión. Estos grupos no han cambiado y tampoco los planes de las instituciones y por consiguiente, no habrá en el futuro próximo, un presidente que pueda provocar un cambio serio y radical en la política de Estados Unidos.

    PRENSA LATINA: ¿Cuál es el mensaje que quiere hacer llegar mediante esta entrevista con Prensa Latina a los gobiernos y pueblos de América Latina y del Caribe, incluso al pueblo norteamericano, sobre la importancia del respaldo a la lucha de Siria contra el terrorismo?

    PRESIDENTE: América Latina es un ejemplo bueno e importante para el mundo sobre cómo los pueblos y los gobiernos lograron recuperar su independencia. La región constituye el patio trasero de Estados Unidos, pero Washington la ha utilizado para ensayar sus maniobras y ejecutar su propia agenda.

    Los pueblos de América Latina se han sacrificado mucho para logar su independencia, y después que la recuperaron se convirtieron de países en vías de desarrollo o incluso desarrollados.

    Entonces, la independencia es algo muy importante y muy querido para todo ciudadano en América Latina. Creemos que deben preservarla, porque Estados Unidos no dejará de trabajar para derrocar a todo gobierno independiente que represente a las grandes mayorías en cada país de esa región.

    Cuba conoce esto muy bien, y sabe de lo que estoy hablando, más que cualquier otro país del mundo. Ustedes han sufrido más que cualquier otro país de América Latina los intentos de Estados Unidos, y han tenido éxito en hacer frente a todos estos intentos a lo largo de más de cincuenta años, solo porque su gobierno representa al pueblo cubano.

    Y por ello, aferrarse con fuerza a esta independencia, es un asunto de vital importancia a mi juicio, para el futuro de América Latina.

    Con respecto a Siria, podemos decir que está pagando el precio de su independencia, porque en ningún momento hemos actuado en contra de Estados Unidos, Francia o Reino Unido.

    Siempre tratamos construir buenas relaciones con Occidente. Pero su problema es que ellos no aceptan a ningún país independiente, y creo que esto es lo que ocurre con Cuba también.

    Ustedes nunca intentaron dañar o perjudicar al pueblo norteamericano, sin embargo ellos no los aceptan como un país independiente. El mismo caso se aplica en los demás países de América Latina, y por esta razón siempre ha habido golpes en sus países, sobre todo en la época de los años sesentas y los setentas.

    Y por ello creo que preservar la autodeterminación de un país, no constituye un caso aislado. Si quiero ser independiente, debo apoyar la independencia en todo el mundo, porque si actúo solo, entonces seré débil.

    El respaldo a Siria, será principalmente en los foros internacionales. Existen muchas organizaciones, especialmente Naciones Unidas, a pesar de su incapacidad, pero en definitiva, el respaldo de estas entidades puede desempeñar un papel activo en el apoyo a Siria.

    Existe naturalmente el Consejo de Seguridad y su postura depende de los miembros no permanentes en este órgano. El respaldo de cualquier otra organización a Siria, también será importante.

    PRENSA LATINA: Señor presidente, conocemos que usted es una persona muy ocupada y por ello Prensa Latina valora muy en alto el tiempo que nos ha concedido para esta entrevista en estos precisos momentos. Deseamos tener en el futuro este tipo de intercambio con usted. Muchas Gracias.

    PRESIDENTE: Serán bienvenidos en cualquier momento.

    fontelink


    •   Alt 

      TP Advertising

      advertising

       

  2. #2
    Jerome è defunto
    Data Registrazione
    02 May 2006
    Località
    Cimitero
    Messaggi
    54,593
    Mentioned
    954 Post(s)
    Tagged
    14 Thread(s)

    Predefinito Re: Bashar Assad: Lunga ed interessante intervista sulla stampa cubana

    Traduzione (non completa)

    PRENSA LATINA
    : Signor Presidente, la ringrazio molto per dare a Prensa Latina questa storica occasione per trasmettere al mondo le sue opinioni in merito alla situazione in Siria, perché, come sa, ci sono molte informazioni manipolate sull’aggressione straniera al suo paese.

    Signor Presidente, come si fa a valutare la situazione militare in corso in Siria e quali sono le principali sfide che le forze armate nella lotta contro i gruppi anti-governativi? Se possibile, ci vuol far conoscere la sua opinione sulla situazione attuale nei campi di battaglia di Aleppo e Homs.

    PRESIDENTE ASSAD: Ovviamente, i terroristi hanno ricevuto molto sostegno da diversi angoli del mondo. Ci sono più di un centinaio di nazionalità che partecipano all'aggressione contro la Siria, con il sostegno di alcuni paesi come l'Arabia Saudita e Qatar, e la Turchia che offre supporto logistico.

    Indubbiamente, anche con l'approvazione e la supervisione degli stati occidentali, guidati dagli Stati Uniti, Francia, Gran Bretagna e altri alleati.

    Ma dal momento che i russi hanno deciso di combattere il terrorismo in Siria, soprattutto il Fronte Al-Nusra, lo Stato Islamico (Daesh) e altri gruppi legati a queste due entità estremiste, l'equilibrio delle forze è ora a nostro favore.

    L'esercito siriano ha fatto e continua a fare progressi in diverse parti della Siria ed è determinato a sconfiggerli.

    La situazione ad Homs, poiché i terroristi l’hanno abbandonata un anno fa, è migliorata ed è molto più stabile.

    Ci sono stati alcuni quartieri della città in cui gli estremisti sono infiltrati, e ora ci esiste un processo di riconciliazione, sulla base del quale i terroristi, o abbandonano le armi e tornare alla loro vita normale per godersi l'amnistia del governo, o lasciare Homs in un'altra parte della Siria, esattamente come è avvenuto più di un anno fa, nella zona del centro di questa città.

    Ma la situazione è diversa in Aleppo, i turchi e sauditi e gli alleati Qatar hanno perso molte delle carte giocate sui campi di battaglia in Siria, in modo che questa città è la loro ultima carta, in particolare, per il presidente turco Recep Tayyib Erdogan, che ha fatto del suo meglio con i sauditi per inviare lì molti terroristi, ora se ne contano circa cinquemila.

    Ciò è accaduto negli ultimi due mesi dalla Turchia ad Aleppo, al fine di occuparla, ma non ci è riuscito.

    Infatti, il nostro esercito ha fatto progressi in questa città e nei suoi dintorni, cercando di assediare i terroristi per poi negoziare con loro per tornare alla loro vita normale o lasciare l'area, o altrimenti essere sconfitti, perché non c'è altra scelta.


    PL: Quali sono le priorità dell'esercito siriano nella sua lotta contro i gruppi terroristici? Qual è il ruolo dei gruppi di difesa popolari?

    PRESIDENTE: La priorità dell’Esercito siriano sta nella lotta contro Daesh, il Fronte Al-Nusra, Ahrar al-Sham e Jaysh al-Islam (Esercito dell'Islam).

    Questi quattro gruppi sono direttamente collegati ad Al-Qaeda, in quanto condividono la stessa ideologia. Sono estremisti islamici che vogliono eliminare tutti coloro che sono in disaccordo con loro e non agiscono come loro.

    Per quanto riguarda i gruppi di difesa popolari, i terroristi all'inizio hanno scatenato una guerra non convenzionale contro il nostro esercito, che è una organizzazione convenzionale, come in qualsiasi altra parte del mondo.

    Pertanto, il sostegno offerto questi gruppi era di massima importanza per sconfiggere i terroristi con tattiche non convenzionali.

    Questo è stato un grande aiuto per l'esercito siriano, perché questi combattenti stanno combattendo nelle proprie aree, città e villaggi, che conoscono molto bene. Controllano i percorsi, le strade e la geografia delle loro zone e, in questo quadro forniscono grande aiuto per l'esercito siriano, questa è la loro missione.


    PL: La resistenza del popolo siriano contro l'aggressione straniera come si materializza sul fronte economico? Quali sono i settori che hanno continuato a funzionare nonostante la guerra, sanzioni internazionali e sabotaggio?

    PRESIDENTE: In realtà, la guerra contro la Siria, è parte integrante, perché non si limita al sostegno offerto ai terroristi, ma ha anche scatenato una lotta politica contro il nostro Paese a livello internazionale ...

    Il terzo fronte è economico, dare ordini ai propri estremisti e mercenari di distruggere le infrastrutture che hanno sollevato l'economia siriana e soddisfatto le esigenze quotidiane dei cittadini.

    Allo stesso tempo, hanno cominciato a imporre un embargo sulle frontiere, facendo uso di questi elementi irregolari, e dai sistemi bancari esterni che utilizzano in tutto il mondo.

    Tuttavia, i siriani sono determinati a continuare una vita normale, per quanto possibile. Questa situazione ha spinto molti imprenditori, soprattutto alle piccole e medie industriali a lasciare le zone di conflitto, le più instabili e dirigersi ad altre più stabili.

    Loro poi stabiliscono le loro attività a livello ridotto, per preservare la loro esistenza, mantenere l'attività economica e continuare a soddisfare le esigenze dei nostri cittadini.

    In questo contesto, la maggior parte dei settori sono ancora in attività. Ad esempio, l'industria farmaceutica, che lavora con più del 60 per cento della sua capacità di produzione e questo è molto importante per la nostra economia, in queste circostanze che stiamo affrontando.

    Credo che, nonostante l'attuale situazione, non risparmiamo sforzi per espandere di nuovo il fondamento della nostra economia, soprattutto dopo i progressi compiuti dall'esercito in diverse zone di combattimento.


    PL: Signor Presidente, parliamo un po’ del contesto internazionale. Qual è il ruolo delle Nazioni Unite nel conflitto siriano ed i tentativi di Washington e dei suoi alleati di imporre la loro volontà al Consiglio di sicurezza e sui colloqui di Ginevra?

    PRESIDENTE: Parlando del ruolo delle Nazioni Unite e del Consiglio di sicurezza, potrebbe essere ambiguo o fuorviante in quanto le Nazioni Unite, in realtà ora sono uno strumento che gli Stati Uniti possono usare in qualsiasi modo desiderano.

    Washington ha la capacità di imporre i suoi pesi e due misure, piuttosto che adottare la Carta dell'organizzazione. Possono usarla come fanno con qualsiasi altra istituzione nel governo degli Stati Uniti .. Se non fosse per le posizioni dei russi e dei cinesi verso certe cause, l'Onu sarebbe completamente un'istituzione americana. Così la Russia e la Cina danno un certo equilibrio a queste istituzioni negli ultimi cinque anni, soprattutto per quanto riguarda la causa siriana.

    Ma se si vuole parlare del suo ruolo attraverso i suoi mediatori e gli inviati, come il signor Staffan De Mistura ultimamente e prima Kofy Anan compreso Lakdar Brahimi e altri, possiamo dire che questi mediatori non sono indipendenti.

    Questi funzionari riflettono le pressioni provenienti dai paesi occidentali o, in alcuni casi, il dialogo esistente tra le grandi potenze, soprattutto Russia e gli Stati Uniti..

    Si tratta di un riflesso di questo equilibrio, e quindi non vi è alcun ruolo delle Nazioni Unite nel conflitto siriano, c'è solo un dialogo russo-americano e sappiamo che i russi non lesinano sforzi e lavorare con tutta sincerità e onestà per sconfiggere i terroristi.

    Tuttavia, gli americani stanno manovrando i terroristi e non cercano di sconfiggerli.


    PL: Signor Presidente come vede la convivenza tra gruppi etnici e religiosi siriani mentre affrontano questa ingerenza straniera? Che impatto ha questo fattore nella situazione attuale?

    PRESIDENTE: La cosa più importante di questa armonia tra i diversi aspetti del tessuto siriano è che è vero e reale, perché è stata costruita nel corso della storia e nel corso dei secoli, quindi, in un tale conflitto, è impossibile distruggere questo tessuto sociale.

    Se si effettua un tour in diverse aree sotto il controllo del governo, è possibile vedere tutti i colori dello della vita società siriana.

    Posso aggiungere che durante il conflitto, questa armonia è migliorata ed è più forte, queste non sono solo parole, si tratta di una realtà che ha ragioni diverse. Il conflitto è una lezione, e questa diversità che caratterizza una data società o arricchisce il paese o diventa un problema, non vi è alcun mezzo.

    La gente ha imparato che dobbiamo lavorare molto duramente per mantenere questa armonia, come il primo discorso usato dai terroristi ei loro alleati nella regione e in Occidente sul conflitto in Siria, era settario.

    Divide la gente entrare in collisione con l'altro, al fine di alimentare il fuoco in Siria, ma non è riuscito. I siriani hanno imparato la lezione del vivere in armonia prima dello scoppio del conflitto, ma dobbiamo sforzarci di rafforzarla.

    E così, senza alcuna esagerazione, posso dire che in questo senso la situazione va bene. Tuttavia, possiamo dire che questo è diverso nelle zone sotto il controllo dei terroristi.

    Come sapete, in fondo quelli che appartengono a fazioni estremiste legate ad Al-Qaeda non hanno risparmiato nessuno sforzo per introdurre la loro ideologia oscurantista nelle menti delle nuove generazioni, questa ideologia che sostiene la morte, decapitazione ed hanno avuto successo in alcune zone.

    Nel corso del tempo, sarà più difficile da affrontare questa nuova generazione di giovani indottrinati con l'ideologia dei wahhabiti e Al-Qaeda. Così ci si trova l'unico pericolo che abbiamo di fronte in termini di convivenza.


    PL: Signor Presidente, tornando al discorso della scena internazionale. Qual è la sua opinione sul ruolo della coalizione guidata dagli Stati Uniti in relazione ai gruppi schierati nel nord della Siria, in particolare i curdi?.

    PRESIDENTE: Come sapete, quando le amministrazioni degli Stati Uniti hanno le relazioni con qualsiasi gruppo o società in un paese, non si verifica a vantaggio della nazione o della sua gente, ma per servire l'ordine del giorno degli Stati Uniti.

    Pertanto, la domanda che dobbiamo porci è: perché gli americani sostengono qualsiasi gruppo in Siria? È a beneficio loro, senza dubbio, perché hanno la propria agenda e il programma americano è sempre stato quello di dividere in tutti i paesi.

    Non lavorano per unire il popolo, ma dividerlo. A volte scelgono un gruppo settario, e un altro gruppo etnico a sostenerlo contro altri gruppi etnici o di spingerlo lontano dalle altre fazioni della società. Questo è il loro ordine del giorno.

    Poi è ovvio che tutto questo appoggio americano non ha nulla a che fare con Al-Nusra, Daesh o neanche con la lotta contro il terrorismo, perché fin dall'inizio dell'intervento degli Stati Uniti, Daesh si è espanso.
    Ha cominciato a diminuire quando il supporto russo per l'esercito siriano è iniziato lo scorso settembre.

    PL: Signor Presidente, cosa pensa del colpo di stato che ha avuto luogo di recente in Turchia e come influisce la situazione attuale in questo paese, a livello internazionale e anche con il conflitto in Siria?

    PRESIDENTE: Dobbiamo guardare a questo colpo di stato come un riflesso dell’instabilità e dei disordini in Turchia, soprattutto a livello sociale. È possibile che l'effetto è di natura politica o altro, ma alla fine quando un paese è destabilizzato, la causa principale risiede nella sua società.

    Questo è a prescindere da chi governerà la Turchia e chi sarà il loro presidente, il loro leader, perché si tratta di una questione interna. Noi non interveniamo e non fareremo l'errore di dire che Erdogan deve lasciare il potere o deve restare. Si tratta di una questione turca e del popolo turco decidere su questo tema.

    Ma il fatto più importante di questo golpe sono le misure adottate da Erdogan e il suo partito nei giorni scorsi, quando hanno iniziato ad attaccare la magistratura, ha espulso più di duemila 700 giudici, più 500 mila professori universitari e più di 15 mila dipendenti della Pubblica istruzione. Qual è il rapporto tra università, giudici e della società civile con il colpo di stato?

    Ciò riflette le cattive intenzioni di Erdogan, il suo cattivo carattere e il suo vero scopo rispetto a quello che è successo, e anche se le indagini non sono ancora finite. Perché ha preso la decisione di deporre tutte queste persone?

    Poi ha usato il colpo di stato per eseguire il suo programma estremista e che è lo stesso dei Fratelli Musulmani in terra turca, e questo è molto pericoloso per la Turchia e per i paesi limitrofi, tra cui la Siria.


    PL: Come valuta le vostre relazioni con il governo con l'opposizione che si trova all'interno del paese? Qual è la differenza tra questi gruppi di opposizione e quelli che vivono all'estero?

    PRESIDENTE: Abbiamo buoni rapporti con l'opposizione all'interno della Siria, in base a principi nazionali e, ovviamente, hanno le loro agende politiche e dottrine, e abbiamo il nostro ordine del giorno e la nostra idea. Siamo in grado di parlare con loro direttamente o attraverso le urne, che è un altro modo.

    Questa è la situazione in tutti i paesi. Ma non possiamo confrontarci con quella opposizione che ha sede al di fuori della Siria, dal momento che il concetto di opposizione significa utilizzare mezzi pacifici e non i terroristi, che non si è costituita al di fuori del paese e non ha una base popolare con i siriani che vivono qui.

    La base popolare non può essere diretta dai ministeri degli Esteri del Regno Unito o in Francia o dei servizi di intelligence in Qatar, Arabia Saudita e gli Stati Uniti.

    Questa non è una opposizione come lo chiamano qui, ma noi la definiamo come traditori, la vera opposizione è uno che lavora per il popolo siriano, che vive in Siria e adotta la sua agenda per questo popolo in base agli interessi patriottici.


    PL: Come valuta l'insistenza degli Stati Uniti e dei suoi alleati che vorrebbero che lei rinunciasse al potere, e la campagna mediatica scatenata per infangare la reputazione del suo governo sulla scena internazionale?

    PRESIDENTE: Per quanto riguarda il fatto che debba lasciare la presidenza, ne, parlano da cinque anni e non abbiamo mai dato importanza alle loro idee, anche noi abbiamo risposto con una dichiarazione.

    Non abbiamo mai dato importanza. Si tratta di una questione siriana ed i siriani sono gli unici che possono dire chi deve venire e che dovrebbe andare, chi dovrebbe rimanere in carica e chi dovrebbe lasciare e l'Occidente conosce molto bene la nostra posizione su questo.

    Quindi non ci interessa e non perdiamo tempo a pensare a quello che dicono. Sono qui grazie al sostegno del popolo siriano, altrimenti non potrei essere qui. È molto semplice.

    Per quanto riguarda infangare la reputazione o i loro tentativi di demonizzare alcuni presidenti, questo è il modo in cui agiscono gli Stati Uniti, almeno dalla seconda guerra mondiale, dal momento che hanno occupato il posto del colonialismo britannico in questa regione e forse del mondo.

    Da allora il governo degli Stati Uniti ed i politici americani non hanno mai detto una certa parola su qualsiasi questione.

    Hanno sempre mentito. E col passare del tempo, diventano abili a mentire. Questo fa parte della loro politica. Il loro tentativo di demonizzare me è simile a quello di demonizzare il presidente (Vladimir) Putin negli ultimi due anni, e demonizzare il leader cubano Fidel Castro negli ultimi cinque decenni. Questo è il loro modo di agire.

    Così sappiamo che questo è il modo di agire degli Stati Uniti e quindi non dobbiamo preoccuparci. La cosa più importante è avere una buona reputazione con la gente, questo è ciò che dovrebbe riguardare noi.


    PL: Qual è la sua opinione sui rapporti della Siria con l'America Latina, in particolare i suoi legami storici con Cuba?

    PRESIDENTE: Nonostante la grande distanza tra la Siria e l'America Latina, ci sorprende sempre il livello di conoscenza posseduta dalle persone in quella regione, non solo politica, in, questa zona del mondo.

    Penso che questo sia dovuto a diversi motivi, uno dei quali si incarna negli aspetti storici di somiglianza e di fattori comuni tra la Siria e l'America Latina.

    I paesi dell'America Latina hanno subito occupazione diretta a lungo, con l'azione degli statunitensi,con colpi di stato e l'interferenza. I popoli di questa regione sanno che cosa significa che un paese sia indipendente o meno. Essi concepiscono che la guerra in Siria, ruota attorno all’indipendenza.

    Ma la questione più importante in questa zona del mondo è il ruolo di Cuba, che è sempre stata la punta di diamante del movimento per l'indipendenza in America Latina, Fidel Castro è un simbolo in questo contesto.

    Pertanto a livello politico e di conoscenza, possiamo dire che vi è una forte accordo tra la Siria e l'America Latina, in particolare Cuba.

    Ma non credo che stiamo facendo abbastanza per migliorare altri aspetti del rapporto in modo che siano allo stesso livello, soprattutto nei settori dell'istruzione e dell'economia.

    Questa è stata la mia ambizione prima della crisi, visitando l'America Latina: Cuba, Venezuela, Argentina e Brasile per dare più forza a questo rapporto.

    Poi cominciò il conflitto ed è diventato un grosso ostacolo qualsiasi azione in questo contesto.

    Eppure, penso che le nostre relazioni non dovrebbe essere limitate agli aspetti storici e politici. Questo è insufficiente. Ci sono diversi settori e la gente di entrambe le regioni devono sapere di più. La distanza potrebbe essere un ostacolo, ma la situazione non dovrebbe, perché abbiamo forti relazioni con il resto del mondo, est e ovest.

    Pertanto la distanza non è più un ostacolo in questo momento. Penso che se superiamo la crisi e questa guerra, allora dobbiamo lavorare di più per rilanciare i diversi aspetti di questo rapporto con l'America Latina, in particolare Cuba.


    PL: Signor Presidente, quali sono le aspettative, cosa ne pensate del processo elettorale in corso negli Stati Uniti, in particolare le elezioni presidenziali? Come pensa e crede che il risultato possa influenzare sulla guerra in Siria?

    PRESIDENTE: Abbiamo ripreso i rapporti con gli Stati Uniti nel 1974, 42 anni fa. Da allora abbiamo incontrato diversi presidenti americani in diversi casi.

    La lezione che abbiamo imparato è che nessuno dovrebbe scommettere su qualsiasi presidente degli Stati Uniti. Questa è la questione più importante. Quindi la domanda ha a che fare con il nome.

    Hanno istituzioni e hanno i loro propri ordini del giorno e ogni presidente percorre la sua strada. Ma alla fine, si deve rispettare. Tutti hanno agende militari e l'unica differenza sta nella modalità di adempimento.

    Uno dispiega il suo esercito, come ha fatto Bush, e gli altri mandano i loro mercenari e agenti, come Obama. Ma tutti devono rispettare questo ordine del giorno.

    Non credo che gli Stati Uniti consentiranno che il capo della Casa Bianca non soddisfi le loro convinzioni politiche. È necessario presentarsi alle istituzioni ed ai gruppi di pressione. Questi gruppi non sono cambiati e né i piani delle istituzioni e, pertanto, non ci sarà in un prossimo futuro, un presidente che può causare un cambiamento serio e radicale nella politica degli Stati Uniti.


    PL: Qual è il messaggio che vuole trasmettere attraverso questa intervista con Prensa Latina governi e popoli dell'America Latina e dei Caraibi, tra cui il popolo americano circa l'importanza del sostegno alla lotta della Siria contro il terrorismo?

    PRESIDENTE: L'America Latina è importante per il mondo ed è un esempio su come i popoli ed i governi hanno riacquistato la loro indipendenza. La regione è il cortile di casa degli Stati Uniti, ma Washington l’ha usata per provare le sue manovre e gestire la propria agenda.

    I popoli dell'America Latina hanno sacrificato molto per raggiungere la loro indipendenza, e dopo che l’hanno recuperato sono stati convertiti in paesi in via di sviluppo o sviluppati.

    Quindi, l'indipendenza è una cosa molto importante e molto caro a tutti i cittadini in America Latina. Noi crediamo che dovrebbero preservarla, perché gli Stati Uniti non mancheranno di lavorare per rovesciare un governo indipendente che rappresenta le grandi maggioranze in tutti i paesi della regione.

    Cuba sa molto bene e sa di cosa sto parlando, più di qualsiasi altro paese del mondo. Ha sofferto più di qualsiasi altro paese dell'America Latina i tentativi degli Stati Uniti, e sono riusciti a affrontare tutti questi tentativi per più di cinquanta anni, proprio perché il suo governo rappresenta il popolo cubano.

    E così, aggrapparsi saldamente a questa indipendenza è una questione di vitale importanza, a mio avviso, per il futuro dell'America Latina.

    Per quanto riguarda la Siria, si può dire che sta pagando il prezzo dellasua indipendenza, perché in nessun momento ha agito contro gli Stati Uniti, la Francia o il Regno Unito.

    Cerchiamo sempre di costruire buone relazioni con l'Occidente. Ma il loro problema è che non accettano alcun paese indipendente, e credo che questo è ciò che accade a Cuba.

    Non hai mai provato a danneggiare o ferire il popolo americano, eppure non accetta come paese indipendente. Lo stesso caso si applica in altri paesi dell'America Latina, e per questo motivo ci sono sempre stati colpi di stato nei loro paesi, soprattutto in epoca degli anni sessanta e settanta.

    E quindi penso che chi conserva l'autodeterminazione di un paese, non è isolato. Se voglio essere indipendente, sostengo l'indipendenza in tutto il mondo, perché se agisco da solo, allora sarò debole.

 

 

Discussioni Simili

  1. Francia apre inchiesta su Bashar al Assad
    Di Crescenzo Garofalo nel forum Politica Estera
    Risposte: 17
    Ultimo Messaggio: 01-10-15, 12:09
  2. Siria: Bashar al-Assad e la guerra contro l’Isis
    Di POL nel forum Politica Estera
    Risposte: 1
    Ultimo Messaggio: 25-09-14, 09:37
  3. Bashar Al-Assad’s Interview with The Sunday Times
    Di persio_flacco nel forum Politica Estera
    Risposte: 0
    Ultimo Messaggio: 05-03-13, 16:20
  4. Intervista a Bashar al Assad
    Di Lucio Vero nel forum Eurasiatisti
    Risposte: 6
    Ultimo Messaggio: 26-05-10, 12:28
  5. Discorso del Presidente Dr. Bashar al-Assad al Pontefice
    Di hezbollah nel forum Politica Estera
    Risposte: 5
    Ultimo Messaggio: 23-03-02, 19:48

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226