Re: Ceciata solidale con gli immigrati
Citazione:
Originariamente Scritto da
Storie di Kraut
Sì, nella mia frase ci stanno pure gli anacoluti o simili, ma il punto è che lo "svarione" a cui ti riferisci tu era naturalmente voluto e fa parte dello stile di scrittura krautiano, ma scusa se parliamo di stili di scrittura poco ortodossi con voialtri comunisti ottusi nettaculi.
aahahhh era "voluto"
"si' il mio retropassaggio al portiere era voluto ma lui non lo ha visto, ecco il perche' di quello che voi chiamate autogol".
hai letto la voce "anacoluto" sperando in un false flag, correggi chi ti corregge, e fai un figurone. ma ti e' andata male. quello che hai scritto non e' un anacoluto ma un vero e proprio sfondone.
Re: Ceciata solidale con gli immigrati
Lo stile del clan kraut è tuttavia volutamente svarionoso e farcito con vari regionalismi ed inserzioni dialettali :)
E' in questo che risiede la grezza verve ironica krautiana.
Re: Ceciata solidale con gli immigrati
Citazione:
Originariamente Scritto da
Amoralizzatore
Lo stile del clan kraut è tuttavia volutamente svarionoso e farcito con vari regionalismi ed inserzioni dialettali :)
E' in questo che risiede la grezza verve ironica krautiana.
non discuto. :D
Re: Ceciata solidale con gli immigrati
Citazione:
Originariamente Scritto da DrugoLebowsky
aahahhh era "voluto". "si' il mio retropassaggio al portiere era voluto ma lui non lo ha visto, ecco il perche' di quello che voi chiamate autogol".
Citazione:
Originariamente Scritto da Amoralizzatore
Lo stile del clan kraut è tuttavia volutamente svarionoso e farcito con vari regionalismi ed inserzioni dialettali E' in questo che risiede la grezza verve ironica krautiana.
Citazione:
Originariamente Scritto da
DrugoLebowsky
non discuto. :D
Sì, ma mettiti d'accordo con te stesso, per giove! Era voluto o non era voluto? Era goduto o era anacoluto? Cioè, se invece di "tutte le carraresi che gliel'ho mangiata ce l'avevano bella fragrante" scrivevo [avessi scritto] correttamente "tutte le carraresi a cui la mangiai [la figa] ce l'avevano bella fragrante", faceva [avrebbe fatto] lo stesso effetto? Voglio dire, tu sei uno di quelli che, davanti a "Ceci ce n'est pas une pipe" di Magritte esclamerebbero "Ma che cazzo dici, scemo! Certo che è una pipa! Non lo vedi?".
Re: Ceciata solidale con gli immigrati
Citazione:
Originariamente Scritto da
Storie di Kraut
Sì, ma mettiti d'accordo con te stesso, per giove! Era voluto o non era voluto? Era goduto o era anacoluto? Cioè, se invece di "tutte le carraresi che gliel'ho mangiata ce l'avevano bella fragrante" scrivevo [avessi scritto] correttamente "tutte le carraresi a cui la mangiai [la figa] ce l'avevano bella fragrante", faceva [avrebbe fatto] lo stesso effetto? Voglio dire, tu sei uno di quelli che, davanti a "Ceci ce n'est pas une pipe" di Magritte esclamerebbero "Ma che cazzo dici, scemo! Certo che è una pipa! Non lo vedi?".
come ho gia' scritto, era voluto ma sei inciampato male. non sai nemmeno leggere.
cmq pensavo avessi desistito, io nei tuoi panni avrei fatto cosi'.
Re: Ceciata solidale con gli immigrati
Nei miei panni, probabilmente li strapperesti in corrispondenza dell'ombelico
Re: Ceciata solidale con gli immigrati
Citazione:
Originariamente Scritto da
Storie di Kraut
Sì, nella mia frase ci stanno pure gli anacoluti o simili, ma il punto è che lo "svarione" a cui ti riferisci tu era naturalmente voluto e fa parte dello stile di scrittura krautiano, ma scusa se parliamo di stili di scrittura poco ortodossi con voialtri comunisti ottusi nettaculi.
gli anainculati di @Storie di Kraut
@DrugoLebowsky non ci sburrare sopra al pesce
Re: Ceciata solidale con gli immigrati
We! Mio cuggino @Storie di Kraut non gli dovete rompere il cazzo!
Re: Ceciata solidale con gli immigrati
Citazione:
Originariamente Scritto da
Kraut
piglie o ngul @Kraut dopo una bevuta di sborrocillina
Re: Ceciata solidale con gli immigrati
Ceci ce n'est pas un poisson