Preferisco evitare gli acidi, sono già allucinato di mio anche senza
comunque nel post precedente festeggiavo la morte della grande barriera corallina australiana -> Studio choc: la Grande Barriera Corallina è morta
Preferisco evitare gli acidi, sono già allucinato di mio anche senza
comunque nel post precedente festeggiavo la morte della grande barriera corallina australiana -> Studio choc: la Grande Barriera Corallina è morta
"Pistilloni in crabettura boccidi sa zanzara" (Don Gigi)"Internet è stato creato per dare ai malati di mente qualcosa da fare" (Frank Darabont)
"Pistilloni in crabettura boccidi sa zanzara" (Don Gigi)"Internet è stato creato per dare ai malati di mente qualcosa da fare" (Frank Darabont)
tra la canzone e la barriera corallina? certamente!
Sur la plage abandonnée, coquillage et crustacés
Sulla spiaggia deserta, molluschi e crostacei
Qui l'eût cru ? Déplorent la perte de l'été qui depuis, s'en est allé.
Chi l'avrebbe mai pensato? Piangere la perdita del periodo estivo in quanto, è andato.
On a rangé les vacances dans des valises en carton
Abbiamo organizzato la vacanza in valigie di cartone
Et c'est triste quand on pense à la saison du soleil et des chansons.
Ed è triste quando si pensa alla stagione di sole e canzoni.
Pourtant, je sais bien, l'année prochaine
Eppure, lo so, l'anno prossimo
Tout refleurira, nous reviendrons
Tutto sarà di nuovo in fiore, torneremo
Mais en attendant, je suis en peine de quitter la mer et ma maison.
Ma nel frattempo sono in pena nel lasciare il mare e la mia casa.
Le mistral va s'habituer à courir sans les voiliers
Il maestrale si abituerà a correre senza le barche a vela
Et c'est dans ma chevelure ébouriffée qu'il va le plus me manquer.
e sarà il suo arruffare la mia capigliatura che al più mi mancherà.
Le soleil, mon grand copain, ne me brûlera que de loin
Il sole, il mio grande amico, non mi brucia da lontano
Croyant que nous sommes ensemble, un peu fâchés
Credendo che siamo tutti un po 'arrabbiati
D'être tous deux séparés.
di essere stati entrambi separati.
Le train m'emmènera vers l'automne retrouver la ville sous la pluie.
Il treno mi porterà verso l'autunno a ritrovare la città sotto la pioggia.
Mon chagrin ne sera pour personne, je le garderai comme un ami.
Il mio dolore sarà per nessuno, lo terrò come un amico.
Mais aux premiers jours d'été, tous les ennuis oubliés
Ma i primi giorni d'estate, tutti i problemi sono dimenticati
Nous reviendrons faire la fête aux crustacés de la plage ensoleillée
Torneremo a far la festa ai crostacei dalla spiaggia assolata
De la plage ensoleillée, de la plage ensoleillée.
Dalla spiaggia assolata, dalla spiaggia assolata.
Ultima modifica di ಠ_ಠ; 22-03-17 alle 22:42
"Pistilloni in crabettura boccidi sa zanzara" (Don Gigi)"Internet è stato creato per dare ai malati di mente qualcosa da fare" (Frank Darabont)
"Pistilloni in crabettura boccidi sa zanzara" (Don Gigi)"Internet è stato creato per dare ai malati di mente qualcosa da fare" (Frank Darabont)
si non posto mai foto a caso.
al massimo vado a sentimento, ma in genere c'è un perverso collegamento.
a volte è quasi un allenamento alla persistenza in chiave mnemotecnica, altre volte, la maggior parte, sono momenti di vita e rivelazione didascalici. e la voglia di rivelare urbi et orbi le canzoni che mi piacciono di più in quel momento
"Pistilloni in crabettura boccidi sa zanzara" (Don Gigi)"Internet è stato creato per dare ai malati di mente qualcosa da fare" (Frank Darabont)
Vediamo se ho capito...
No, non hai capito
"Pistilloni in crabettura boccidi sa zanzara" (Don Gigi)"Internet è stato creato per dare ai malati di mente qualcosa da fare" (Frank Darabont)