l'articolo lasciava intendere che la signora conoscesse il cavaliere negli anni ottanta
Intervista alla madre di Noemi, le scuse del «Times»: un equivoco
Il quotidiano online: la signora Palumbo non parlava del «signor» Berlusconi, ma del Signore, cioè di Dio


MILANO - Marcia indietro del Times. Il giorno dopo aver pubblicato l'intervista alla madre di Noemi, Anna Palumbo, il quotidiano proprietà di Rupert Murdoch rettifica il passaggio più delicato, quello dedicato ai rapporti tra la signora e Silvio Berlusconi. Nell'edizione online, il quotidiano ha infatti pubblicato in corsivo una precisazione: «L'articolo soprastante originariamente citava Anna Palumbo, la madre di Noemi Letizia, dicendo che lei sperava che Silvio Berlusconi potesse fare per sua figlia quello che non era riuscito a fare per lei, lasciando intendere che (la signora) conoscesse Berlusconi negli anni '80, durante la sua giovanile carriera in tv. Questa affermazione, di fatto - precisa il quotidiano britannico - è stata data a un giornalista italiano ed è stata tradotta male nel nostro servizio».

«PARLAVA DI DIO» - «La signora Palumbo non si riferiva a Berlusconi, quando diceva "il signore", ma a «il Signore», intendendo Dio - specifica sempre il Times online-. Il che dunque non implica che lei conoscesse Berlusconi negli anni '80. Chiediamo scusa per l'imbarazzo creato». Da notare che domenica l'articolo è stato tagliato, eliminando il virgolettato che era stato mal tradotto; e che peraltro, come ammette il quotidiano nella rettifica, la signora Palumbo non ha parlato direttamente all'autore dell'articolo, Richard Owen, ma con un giornalista italiano non citato, da cui il corrispondente britannico ha tratto il passaggio.

Intervista alla madre di Noemi, le scuse del «Times»: un equivoco - Corriere della Sera

repapelle: repapelle: repapelle: