User Tag List

Pagina 2 di 32 PrimaPrima 12312 ... UltimaUltima
Risultati da 11 a 20 di 316
Like Tree178Likes

Discussione: Traduzione Talmud: un grande lavoro di squadra

  1. #11
    Sospeso/a
    Data Registrazione
    28 Jul 2010
    Messaggi
    34,208
    Mentioned
    997 Post(s)
    Tagged
    11 Thread(s)
    Inserzioni Blog
    1

    Predefinito Re: Traduzione Talmud: un grande lavoro di squadra



    Interessanti le parole della signora Clelia Piperno
    (...)
    Abbiamo di fronte ancora circa dieci anni di lavoro – ha sottolineato Piperno – ma quanto fatto è straordinario. E lo testimonia l’immensa attenzione ricevuta dalla pubblicazione del primo volume: il New York Times ha dedicato uno spazio per raccontare questa vicenda, di come da una Comunità, quella ebraica italiana, quasi distrutta dalla Shoah sia uscita questa traduzione”. Si tratta di un progetto di ricerca finanziato dallo Stato italiano
    (...)
    Qui Milano - "Per la traduzione del Talmud, orgoglio e successo inaspettato" - Moked

    Inquietante quello "Stato italiano" come si legge nell'articolo di Moked.... normalmente, tra italiani, si dice..... un lavoro finanziato dallo Stato, ed è ovvio - e tutti capiscono - che ci si sta riferendo allo Stato italiano.
    Quell'italiano aggiunto mi sembra di troppo.
    ....comunque... divagazioni estemporanee a parte.... la signora Piperno dichiara "...una Comunità, quella ebraica italiana, quasi distrutta dalla Shoah...." e questa dichiarazione - fatta proprio da un'ebrea che dovrebbe ben conoscere la storia del suo popolo - mi fa alzare un po' il sopracciglio.

    Mi affido ai numeri di due fonti "non sospette"

    a) "...Gli ebrei presenti in Italia risultarono 58.412 (aventi per lo meno un genitore ebreo o ex ebreo). Vennero classificati come «ebrei effettivi» 46.656, di cui 9.415 stranieri..."
    Storie - Il censimento del 1938 - Moked
    b) "...Al censimento del 1938 risultavano presenti in Italia più di 47.000 ebrei italiani, poco più dello 0,1% della popolazione che raggiungeva i 45 milioni, oltre a 10.000 ebrei di nazionalità straniera ... 6.806 deportati nei campi di sterminio, dai quali ne sono ritornati soltanto 837 ... 5.969 furono quegli individui che non tornarono..."
    http://www.governo.it/sites/governo....sto_italia.pdf

    Facendo due conti della serva verifichiamo l'affermazione della signora Piperno:
    se il totale degli ebrei presenti, al censimento del 1938, era di 57.000 individui e 5.969 furono quegli individui che non tornarono, risulta una perdita del 10,4% della popolazione totale.... partendo dai dati del 1938 e non considerando nascite e morti si ha:
    57.000-5.969= 51.031 (presenti teoricamente al 1945)
    Siamo ben lontani da quel preteso "quasi distrutta"!
    Quando si tratta dei pretesi olocaustianizzati esce, inevitabilmente, il solito problema coi numeri!

    Di straordinario vedo solo la dilatazione da 5 a 15 anni dei tempi di consegna del lavoro previsti e "forse" lo straordinario aumento del costo finale.
    Certo che se le cose andassero come ipotizzato alla fine sarebbero stati 15 anni di "lavoro" per un bel numero di "esperti".... talmudici o meno.

    •   Alt 

      TP Advertising

      advertising

       

  2. #12
    #Ciaone
    Data Registrazione
    02 Sep 2014
    Messaggi
    17,848
    Mentioned
    125 Post(s)
    Tagged
    25 Thread(s)

    Predefinito Re: Traduzione Talmud: un grande lavoro di squadra

    Citazione Originariamente Scritto da Triangolo nero Visualizza Messaggio

    Inquietante quello "Stato italiano" come si legge nell'articolo di Moked.... normalmente, tra italiani, si dice..... un lavoro finanziato dallo Stato, ed è ovvio - e tutti capiscono - che ci si sta riferendo allo Stato italiano.
    Quell'italiano aggiunto mi sembra di troppo.
    Forse si ritengono parte di un altro stato e in Italia ci stanno per lavoro o svago
    Kavalerists likes this.
    Mi sono rotta il cazzo dei giovani di sinistra, arrivisti, bugiardi, senza lode
    Gente che in una gara di idiozia riuscirebbe ad arrivare seconda

  3. #13
    Sospeso/a
    Data Registrazione
    28 Jul 2010
    Messaggi
    34,208
    Mentioned
    997 Post(s)
    Tagged
    11 Thread(s)
    Inserzioni Blog
    1

    Predefinito Re: Traduzione Talmud: un grande lavoro di squadra

    Wikipedia ci dice che il talmud consta di oltre "6200" pagine



    Una fonte, ebraica, ci dice che le pagine totali sono 2715 (soliti problemi coi numeri, questa volta "al ribasso").



    Una terza fonte ebraica - ufficiale - ci offre un terzo, differente, numero di pagine... 5422!!!



    dopo oltre cinque anni di lavoro.... nel 2016 ci siamo ritrovati tra le mani la traduzione raccolta in un volume di........ 416 pagine!!!!... che comunque verrà VENDUTO e non offerto gratuitamente in rete!!!!



    ....e ci viene preannunciato che il lavoro durerà ancora...



    Ora.... se abbiamo pagato le 5 rate da 1 milione saremmo a posto, ma il contratto prevedeva la traduzione integrale del Talmud..... le migliaia di pagine che restano da tradurre come verranno pagate?
    Oppure sono già pagate?
    Dalla stampa apprendiamo che la promessa di 30 addetti alla traduzione sembra sia saltata e che i "traduttori" siano diventati 80



    Questi elencati alcuni degli addetti alla traduzione



    Riordinando le idee:

    1) Il debito pubblico ha pagato € 5.000.000 (tale era l'impegno statale) per la traduzione completa di un libro
    2) Dopo più di 5 anni è stato pubblicato un libro di sole 416 pagine delle 2715 o 5422 o "oltre 6200" pagine dichiarate
    3) Il libro viene venduto da una società privata
    4) A chi vanno i soldi della vendita? ... allo stato italiano che ha finanziato? Ad altri?
    7) La traduzione delle pagine mancanti come verrà finanziata? ....e chi pagherà???
    8) Perchè non è stata completata la traduzione nei tempi stabiliti nell'atto dello Stato?
    9) Quanto tempo ci vorrà per tradurre TUTTE le pagine restanti? 5-10-15-20 anni?
    Molly and conteugolino like this.

  4. #14
    Sospeso/a
    Data Registrazione
    28 Jul 2010
    Messaggi
    34,208
    Mentioned
    997 Post(s)
    Tagged
    11 Thread(s)
    Inserzioni Blog
    1

    Predefinito Re: Traduzione Talmud: un grande lavoro di squadra

    La spesa è lievitata a 11 milioni di euro, erogati dal Ministero dell'istruzione, dell'università e della ricerca... domanda: considerando che l'opera non verrà distribuita gratuitamente, i proventi della vendita del libro a chi andranno???

    don Peppe likes this.

  5. #15
    Sospeso/a
    Data Registrazione
    28 Jul 2010
    Messaggi
    34,208
    Mentioned
    997 Post(s)
    Tagged
    11 Thread(s)
    Inserzioni Blog
    1

    Predefinito Re: Traduzione Talmud: un grande lavoro di squadra

    domande politicamente scorrette...



  6. #16
    Sospeso/a
    Data Registrazione
    28 Jul 2010
    Messaggi
    34,208
    Mentioned
    997 Post(s)
    Tagged
    11 Thread(s)
    Inserzioni Blog
    1

    Predefinito Re: Traduzione Talmud: un grande lavoro di squadra

    @TheMeroving
    .....il Talmud non può mancare nella tua biblioteca... eh???

  7. #17
    Ragionatore Dubitante
    Data Registrazione
    17 Sep 2010
    Messaggi
    41,423
    Mentioned
    531 Post(s)
    Tagged
    6 Thread(s)
    Inserzioni Blog
    1

    Predefinito Re: Traduzione Talmud: un grande lavoro di squadra

    Citazione Originariamente Scritto da Triangolo nero Visualizza Messaggio
    @TheMeroving
    .....il Talmud non può mancare nella tua biblioteca... eh???
    Sicuramente è un opera di interesse storico e culturale notevole. Certo che undici milioni sono un po' tantini
    Ivan and conteugolino like this.
    - Solo gli imbecilli non hanno dubbi!
    - Ne sei sicuro ?
    - Non ho alcun dubbio !

  8. #18
    Lobby delle Cariole
    Data Registrazione
    13 Jul 2011
    Messaggi
    3,266
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Re: Traduzione Talmud: un grande lavoro di squadra

    Citazione Originariamente Scritto da Triangolo nero Visualizza Messaggio
    La spesa è lievitata a 11 milioni di euro, erogati dal Ministero dell'istruzione, dell'università e della ricerca... domanda: considerando che l'opera non verrà distribuita gratuitamente, i proventi della vendita del libro a chi andranno???

    e' incredibile come venga presentata in pompa magna e paragonata ad un grande opera in cemento, invece di essere tacciata per quello che e': una piccola opera incompiuta e pure dispendiosa. Ci disgustiamo quando guardiamo in tv quelle costosissime piscine comunali incompiute abbandonate alla natura, utili solo per tangenti e clientelismo, ma quando si tratta del popolo eletto si parla solo di grande lavoro di squadra.
    Kavalerists likes this.

  9. #19
    In hoc papero vinces
    Data Registrazione
    07 Apr 2009
    Messaggi
    49,637
    Mentioned
    397 Post(s)
    Tagged
    24 Thread(s)
    Inserzioni Blog
    8

    Predefinito Re: Traduzione Talmud: un grande lavoro di squadra

    Milleottocento euro di traduzione a pagina, esticazzi.
    Pensate se 'sti quì traducevano i libri di stephen king, lo mandavano in rovina
    Far ragionare un idiota non è impossibile, è inutile

    Si dissero tra loro le cellule: "facciam parte dello stesso organismo, dobbiamo abbattere tutte le barriere (cellulari)". E così fecero, e l'organismo si sciolse e morì

  10. #20
    Sospeso/a
    Data Registrazione
    28 Jul 2010
    Messaggi
    34,208
    Mentioned
    997 Post(s)
    Tagged
    11 Thread(s)
    Inserzioni Blog
    1

    Predefinito Re: Traduzione Talmud: un grande lavoro di squadra

    Citazione Originariamente Scritto da Marximiliano Visualizza Messaggio
    Milleottocento euro di traduzione a pagina, esticazzi.
    Pensate se 'sti quì traducevano i libri di stephen king, lo mandavano in rovina
    ...e i guadagni dell'operazione???

    La casa editrice ebraica "La Giuntina" informa sul suo sito che offre i due volumi del Talmud, finora tradotti:
    - Trattato Rosh haShanà. A cura di Riccardo Di Segni, pp. 416, € 40,00
    - Trattato Berakhòt. A cura di Gianfranco Di Segni, 2 volumi indivisibili, pp. 994, € 90

    Due necessari chiarimenti:

    - Non è ben chiaro cosa significhi, esattamente nel dettaglio, quel "A cura di Riccardo Di Segni"
    - Considerato che le spese di traduzione sono state a carico dello Stato Italiano, il ricavato delle vendite dei volumi, sottratte tutte le spese... a chi va? allo Stato italiano?
    ....ho seri dubbi che tornerà anche solo un euro allo Stato... ma io sono un malpensante.

 

 
Pagina 2 di 32 PrimaPrima 12312 ... UltimaUltima

Discussioni Simili

  1. La grande lotta per il Lavoro! Un grande bluff...
    Di Zorro nel forum Politica Nazionale
    Risposte: 3
    Ultimo Messaggio: 26-03-12, 16:56
  2. Risposte: 0
    Ultimo Messaggio: 13-10-08, 20:57
  3. Risposte: 17
    Ultimo Messaggio: 11-06-07, 11:37
  4. Risposte: 6
    Ultimo Messaggio: 06-01-07, 17:33
  5. Una grande squadra si vede anche da queste partite ...
    Di AIACE TELAMONIO nel forum Termometro sportivo
    Risposte: 0
    Ultimo Messaggio: 14-11-02, 01:18

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225