Riepilogo degli indizi trovati, al momento per circa il 50% delle pagine:
- Pag 1 (Gr1) :
- Pag 2 (Gr0) : oggi 24 aprile (giorno della morte di Defoe)
- Pag 4 (Gr1) : Maestro Jimson è un personaggio del romanzo "La Cassa Sbagliata": un musicista che ha composto l'opera comica "Orange Pekoe" citata a pagina 47. Ipotizziamo che la 4 segua la 47.
- Pag 6 (Gr0) : - Il "venerabile" citato all'inizio è Nestore (da Troilus and Cressida di Shakespeare), Nestor come le sigarette egiziane.
- L'avventura della banda maculata (The Adventure of the Speckled Band, noto anche come L'avventura della fascia maculata), è un racconto giallo del 1892, l'ottavo dei 56 che vedono protagonista Sherlock Holmes.- Pag 7 (Gr0) : Renard-Beinsky, viene citato all'inizio di pagina 45.
Da notare come "investigator" venga tradotto in italiano al femminile, come "investigatrice". Il riferimento a Baker Street associa forse questa pagina alla vicenda in cui la vittima è la Doncaster, pp. 6 e 54- Pag 8 (Gr2) :
- Pag 10 (Gr2) : 16 agosto, Festa di San Giacinto di Polonia
- Pag 11 (Gr2) : La citazione di Kipling relativa a Ravager è nel racconto Toby Dog
La "cara vecchia regina" è Vittoria- Pag 12 (Gr0) : L'amata di Atimeto si chiama Omonia (ingl. Homonea) che viene citata nell'incipit della pagina 50, per cui ho assegnato la pagina 50 come successiva a questa
- Pag 13 (Gr1) : Viene dopo la pagina 49 (vedi nota relativa alla poesia di Blake).
- Pag 14 (Gr2) :
- Pag 15 (Gr4) : 31 luglio (morte dei fidanzati Hewit e Drew)
John voce narrante (nome di Gay che relazionò sul fatto)- Pag 16 (Gr1) :
- Pag 17 (Gr1) :
- Pag 19 (Gr2) :
- Pag 22 (Gr2) : 10 agosto (morte dei De Witts col calendario Giuliano)
- Pag 23 (Gr1) : precede pagina 87
Il nome della poetessa di Wimpole Street è Elizabeth (Barrett Browning)- Pag 24 (Gr0) : Il verso all'inizio è tratto da Yeats, "Red Hanrahan's Song", e segue quello finale di pag.86,
- Pag 26 (Gr1) : "Ben Wade" è una pipa, pipa e Zotico si ritrovano a pag. 13
- Pag 28 (Gr0) : Il libro tascabile descritto qui è "The Importance of Being Earnest" (v. https://i.etsystatic.com/14147550/r/...85334_gd81.jpg).
La cosa è confermata dalla riga successiva tratta da lì:
LANE. No, sir; it is not a very interesting subject. I never think of it myself.- Pag 33 (Gr2) : 3 febbraio, la lettera citata è di Lady Montagu, cognome citato a pagina 95 per John Montagu che dovrebbe essere il nome della vittima
- Pag 41 (Gr0) : [Elisagiu] la fine della citazione è all'inizio di pag. 93, che quindi dovrebbe seguire questa
- Pag 42 (Gr0) : I versi citati all'inizio vengono da "Saul" di Robert Browning e seguono quelli in fondo a pag. 92
- Pag 43 (Gr1) : Lover's Delight viene richiamato a pag 60
la citazione finale è tratta da "An Anthem Of Earth" di Francis Thompson che viene citato a pag. 23- Pag 44 (Gr1) : lo Zotico è presente anche a pag 13 e 26, St.Bruno è il tabacco della Virginia per la pipa Ben Wade
- Pag 47 (Gr1) : Maestro Jimson è un personaggio del romanzo "La Cassa Sbagliata": un musicista che ha composto l'opera comica "Orange Pekoe" citata a pagina 47. Ipotizziamo che la 47 preceda la 4.
- Pag 48 (Gr2) :
- Pag 49 (Gr1) : I versi di di William Blake in coda a questa pagina proseguono a pagina 13, che quindi segue questa.
- Pag 50 (Gr0) : "La rondine, la luminosa Homonoea" è un verso della poesia "Epigram" di Hilda Doolittle (o Dolittle), nota con lo pseudonimo di H.D. Imagiste.
- Pag 54 (Gr0) : La sigaretta egiziana Nestor (in altre pagine chiamata anche Gianaclis) che dovrebbe essere usata come arma per avvelenare il "vecchio" mandato dalla sig.na Doncaster fa presupporre che questa pagina viene subito prima della 6.
18 giugno (Waterloo).- Pag 59 (Gr0) : "kea" è un altro riferimento alle sigarette Nestor. Il narratore ne accende una, sapendo che il veleno (calabar) non farà effetto.
- Pag 60 (Gr0) : 28 giugno, assassinio di Sarajevo.
Il riferimento "Lover's Delight" riporta a pag. 43- Pag 61 (Gr4) : Voce narrante: John (Walker, il lessicografo nato a Colney Hatch)
- Pag 63 (Gr1) : Il Rainbow è un gelato allo sciroppo come il Sundae (solo nella vers. inglese) e quello che la "cara ospite" si mangia a pag.43;
- Pag 66 (Gr3) : precede la 74 (con appese tutto intorno --->fotografie di atleti)
- Pag 67 (Gr3) : prosegue dalla 73 ("con appese tutto intorno...")
3 agosto, Colombo lascia Palos- Pag 70 (Gr2) : proviene da pagina 11 (Queen's Hall aka Victoria Concert Hall)
- Pag 73 (Gr3) : Potrebbe precedere la pagina 67 per via della sospensione finale.
"il nome che portavo" sarebbe Augustus (da Augustus Edwin John, il pittore citato per il quadro "Le Mendicanti".- Pag 74 (Gr3) : segue la 66
- Pag 77 (Gr0) : 11 maggio, morte di Perceval
- Pag 79 (Gr2) :
- Pag 81 (Gr0) : La vittima potrebbe chiamarsi Nero (o Nerone). Nell'originale inglese, la citazione delle ultime parole di Nerone (in latino, da Svetonio: "Qualis artifex [pereo]) sono nascoste nello spooning di "Quails and Arty and Fakes" che suona un po' come "qualis artifex".
All'inizio si cita "In Gondola di Robert Browning" (Death’s to fear from flame or steel),- Pag 84 (Gr1) : 25 luglio (morte di Nelson)
- Pag 86 (Gr0) : Il verso finale è di Yeats e precede quello in testa a pag.24
- Pag 87 (Gr1) : Il verso iniziale tratto dalla canzone "Captain Stratton’s Fancy (The Old Bold Mate)", va accoppiato all'altro verso "Ma solo il rum è il cicchetto e del cuore il diletto" di pagina 23 che quindi dovrebbe precedere questa.
La frase in chiusura viene da The Facts in the Case of M. Valdemar di HP Lovecraft.- Pag 92 (Gr0) : Inizia qui la citazione dal "Saul" di Browning che si conclude a pag 42
- Pag 93 (Gr0) : viene da pag. 41 in quanto prosegue la citazione da "Mary Gloster" di Rudyard Kipling
- Pag 94 (Gr0) : Dovrebbe seguire la pag 24 (e prima la 86) che citano Yeats
- Pag 95 (Gr0) : forse prosegue a pagina 2 (qui tuffa il pennino, "plunged in") e la 2 inizia quando lo immerge per l'ultima volta ("I plunged for the last time")
- Pag 96 (Gr1) :
- Pag 100 (Gr1) :
Perché pensate che la vittima sia la Sig.na Doncaster e non il vecchio (pagg. 6 e 54)?
Teniamoci stretti, che c'è vento forte.
Io sono per la chirurgia etica: bisogna rifarsi il senno.
{;,;}
Pag. 91: dai riferimenti, uno dei protagonisti si chiama Death di cognome e lo cambia in De'Ath. Gli accenni alla morte nelle altre pagine potrebbero essere riferimenti al suo nome
Pag. 43: nella parte finale, sembra accennare a un possibile matrimonio fra Doncaster e De'Ath
Teniamoci stretti, che c'è vento forte.
Io sono per la chirurgia etica: bisogna rifarsi il senno.
{;,;}
Ancora date...
Pag. 67: riferimento a Colombo. Nel Chamber's, l'annotazione è al giorno 4 agosto, ma nella descrizione dice che è partito il 3 agosto. Non so quale delle due sia quella giusta.
Pag. 25: Jeremy/Eugene, 3 agosto
Teniamoci stretti, che c'è vento forte.
Io sono per la chirurgia etica: bisogna rifarsi il senno.
{;,;}
Altre date riguardante il cane Henry:
Pag. 22: 10/08 (Dewitt)
Pag. 88: 13/08 (Vigberto)
Pag. 46: 15/08 (Tom)
Pag. 10: 16/08 (Giacinto)
Pag 8: 18/08 (Balmerino)
Pag. 19: 19/08 (Morte di Balzac e nascita Elisabetta Stuart)
Teniamoci stretti, che c'è vento forte.
Io sono per la chirurgia etica: bisogna rifarsi il senno.
{;,;}
Sempre riguardo il cane
Pag. 64: (vecchio crudele... fino ad amo) riferimento a Don Juan di Byron, ma non trovo alcuna data che abbia alcun riferimento con agosto
Teniamoci stretti, che c'è vento forte.
Io sono per la chirurgia etica: bisogna rifarsi il senno.
{;,;}
Non ho seguito per intero i suggerimenti e magari sto dicendo una cavolata, ma... l'attuale p.17 potrebbe essere, in realtà, la pag. 2 (supposto, come ipotizzava Trash, che la prima pagina del libro sia anche la p. 1 della soluzione)?
La pagina 1 probabilmente non è la prima in assoluto perché cita la morte del "vecchio" come già avvenuta, ma potrebbe essere la prima pagina di un altro dei sei "gruppi" assassino/ vittima.
Se intendi che la pagina 17 segue la pagina 1, la cosa è compatibile dal punto di vista della costruzione dei tempi (al presente), ma cos'altro hai colto tra le due pagine per dire che da pag. 1 si passa alla 17?