Notizia vecchia di due mesi fa, il relitto di un missile Tocka-U e' stato ritrovato nei pressi della stazione di Kramatorsk.
Su quello che veniva restava della fusoliera una scritta bianca che recitava in cirillico "за детей” che tradotto suona come "Per i bambini".
Ora su questo "Per i bambini" sono state fatte molte speculazioni sia da fonte Ucraina che da fonte Russa, nonchè dalla stampa internazionale.
Se è impossibile stabilire al momento la responsabilità dell’attacco alla stazione di Kramatorsk, tantomeno fattibile è capire chi abbia scritto quel “Per i bambini” sul lato destro del missile. Secondo la versione di Kiev, quel “Per i bambini” vorrebbe dire “Questo missile è per colpire i bambini“, secondo la versione di Mosca, si tratterebbe di una specie di rivendicazione. Ovvero: “Questo missile è per i bambini che avete ucciso“.
Oa secondo le mie conoscenze delle usanze militare sovietiche ( e quindi Russe e Ucraine visto che entambi i paesi facevano parte della Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche ) e' che il termine "за" storicamente e' sempre stato usato come dedica di chi stà compiendo un azione in nome di.. in questo caso per i bambini, faccio un esempio, in molti carri armati e in molti aerei compariva la dedica "За Сталина !"
Che tadotto significava "Per Stalin!" in nome di Stalin.
Quindi il missile e' stato lanciato da chi voleva vendicare la morte di bambini e non invece provocarla, anche se poi si sa i missili uccidono chi si trovano davanti senza andare tanto per il sottile.
Questo ea solo per la precisione.
I dati non sono sufficenti per dire altro.






Rispondi Citando
