PDA

Visualizza Versione Completa : traduzione del vishnu purana e di altri testi



stuart mill
21-07-06, 23:00
questo thread, per ora chiuso, sarà usato per le traduzioni: chiunque volesse dare una mano, mandi un messaggio a me o ad antiokos

ovviamente non tradurremo un'intera opera, troppo dispendiosa come attività, ma i passi più significativi.

stuart mill
21-07-06, 23:02
questa è la traduzione di un pezzo delle le leggi degli arya, che è una raccolta (recente crdo) di parti di testi antichi inerenti alla società arya (iniziazione, regole etc)

traduco per chi mastica poco l'inglese (se poi antiokos conosce il sanscrito potrebbe tradurre direttamente da li).

il pezzo iniziale, poi con calma, il resto:

1. Now, therefore, we will declare the acts productive of merit which form part of the customs of daily life, as they have been settled by the agreement (of those who know the law). 1 (http://www.politicaonline.net/forum/redirect.php?url=http://www.sacred-texts.com/hin/sbe02/sbe0204.htm#fn_109)
----------------------------

Ora noi elencheremo gli atti che producono merito che formano parte delle usanze della vita quotidiana, così come sono stati fissati (stabiliti) dall'accordo (di coloro che conoscono la legge).



2. The authority (for these duties) is the agreement of those who know the law, 2 (http://www.politicaonline.net/forum/redirect.php?url=http://www.sacred-texts.com/hin/sbe02/sbe0204.htm#fn_110)
3. And (the authorities for the latter are) the Vedas alone.---------

l'autorità (per questi doveri) è l'accordo di chi conosce la legge,
e(l'autorità per quest'ultimo) i soli Veda .

4. (There are) four castes--Brâhmanas, Kshatriyas, Vaisyas, and Sûdras.
5. Amongst these, each preceding (caste) is superior by birth to the one following.---------

(ci sono) 4 caste: brahmanas (lo si può, volendo, tradurre con clero, ma non da bene l'idea, dato che racchiude anche monaci e 'intellettuali'[non come quelli nostri, ma pensatori spirituali come g. bruno, dante]), kshatriyas (guerrieri dal misero guerriero di guardia a un villaggio, al re e ai nobili[non soldati, guerrieri]), vaisyas (mercanti, dal contadino che vende gli ortaggi, al facoltoso dottore), e sudras (servi, dipendenti).
Ogni casta è superiore per nascita, a quella che la segue.


6. (For all these), excepting Sûdras and those who have committed bad actions, (are ordained) the initiation, the study of the Veda, and the kindling of 6 (http://www.politicaonline.net/forum/redirect.php?url=http://www.sacred-texts.com/hin/sbe02/sbe0204.htm#fn_111)
-------------------------

(per tutti questi), eccetto i sudra e coloro che hanno commesso azioni cattive, (sono comandati) l'iniziazione, lo studio dei veda, e l'accensione del.... (continua)

stuart mill
25-07-06, 13:52
anche questo lo troverete nella sezione sulle discussioni in rilievo