



.
"
Crapa pelada la fa i turtei
ghe ne da minga ai so' fradei
i so' fradei han fa' la fritada
ghe ne da minga a crapa pelada"
Trascrizione su pietra di 3000 anni fa. Rituale sciamanico camuno per superare le liti familiari.
R.
.
Ultima modifica di eliodoro; 25-09-11 alle 23:53


La nebbia agli irti colli
piovviginando sale
e sotto il maestrale
urla e biancheggia il mare
Poi il resto non me lo ricordo ....
e poi ...
La donzelletta vien dalla campagna
in sul calar del sole
col suo fascio dell'erba
e reca in mano un mazzolin di rose e viole
onde, siccome suole, ornare ella si appresta
dimani al dí di festa, il petto e il crine.
Ultima modifica di Antonio Banderas; 26-09-11 alle 00:09
“No le demos lugar a los zurdos de mierda que dicen que la ganancia extraordinaria está mal”


.
.
Ricordo ancora l'inizio di una filastrocca imparata anni fa, quando ero più piccino, durante le primissime lezioni di lingua inglese...
"Hickory Dickory dock,
The mouse ran up the clock,
The clock struck one
The mouse ran down,
Hickory Dickory dock."
Ne è passata di Water sotto i Bridges...
R.
.


Emergono i ricordi, progressivamente...
"Stella stellina
la notte si avvicina:
la fiamma traballa,
la mucca è nella stalla.
La mucca e il vitello,
la pecora e l'agnello,
la chioccia coi pulcini,
la mamma coi bambini.
Ognuno ha la sua mamma
e tutti fan la nanna."
Da adolescente tradussi maccheronicamente in inglese i primi due versi, conservandone la rima :
" Star, little star
the nigt is not so far .."
Gli anglofili mi perdonino.
R.
.


Mi vengono in mente "i quindici"....qualcuno li aveva?
Uno era dedicato alle poesie e filastrocche...con bellissimi disegni...
Gioia e dolore hanno il confine incerto...


“No le demos lugar a los zurdos de mierda que dicen que la ganancia extraordinaria está mal”



