Vabbé dai, dipende anche da cosa stai dicendo, a chi, e in quale lingua.
Chiaro che nel parlato italiano di ogni giorno è un abominio. A meno che tu non voglia dileggiare l'interlocutore, ok :sofico: ?
PS: tra gli anglicismi importati in questi anni ci sono mostri ben più terrificanti (ad es. tutta la terminologia pseudo aziendale dei poveri, tipo "meeting", "briefing", "brainstorming"..)




Rispondi Citando
