google traduttore funziona meglio dall'inglese verso altre lingue, che dall'italiano alle altre lingue.
ma con un tedesco si può tranquillamente scrivere in inglese, non sono come gli spagnoli


google traduttore funziona meglio dall'inglese verso altre lingue, che dall'italiano alle altre lingue.
ma con un tedesco si può tranquillamente scrivere in inglese, non sono come gli spagnoli
Il coro del Bunga Bunga:
Silvio: ♪fa ♪re ♪sol ♪do ♪fa ♪re ♪sol ♪do
I ministri: ♪mi ♪fa ♪fa ♪re ♪sol ♪do ♪mi ♪fa ♪fa ♪re ♪sol ♪do
Le ministre: ♪si ♪la ♪do ♪si ♪la ♪do ♪si ♪la ♪do
Il giudice: ♪si ♪fa ♪la minore ♪si ♪fa ♪la minore




per dire, è come se tu pretendessi di comunicare correttamente in una lingua straniera usando il primo significato delle parole che trovi sul vocabolario.




aggiungo che le frasi "elementari" sono le più difficili da tradurre in ogni lingua, proprio perché l'usura continua logora le etimologie originarie e favorisce la formazione di espressioni idiomatiche. espressioni che la macchina non può conoscere a meno che qualcuno non inserisca un elenco completo e faccia un programma in grado di riconoscerle.
il traduttore automatico è molto più affidabile per un articolo scientifico che per una conversazione quotidiana.


Sinceramente io non "amo" quel genere di donnine, come invece ho spiegato nella sezione erotismo, penso che la visione di una suora ammiccante e anche leggermente "scoperta" possa suscitare fantasie erotiche in qualcuno di noi maschietti. Se tu trovi erotico esclusivamente la nudità non è colpa mia. Resta il fatto che la plateale pretesa di un grazie non si confà ad una donna educata. Ma dopo il tuo "sticazzi" avrei dovuto prevedere una risposta simile.![]()
“In amore non essere un mendicante, sii un imperatore. Dà e resta semplicemente a vedere che cosa accade...”


Dev'essere bello avere il tempo nella vita per preoccuparsi delle banconote georgiane.





