Da quel che ho capito con questo nome s'intendono:
a) La lingua parlata nelle Dolomiti.
b) Uno dei nomi con cui è conosciuta la lingua giudeo-spagnola (altri sono dzhudesmo o espaniolit).
Per ragioni di studio ho conosciuto prima quella dolomitica.


Da quel che ho capito con questo nome s'intendono:
a) La lingua parlata nelle Dolomiti.
b) Uno dei nomi con cui è conosciuta la lingua giudeo-spagnola (altri sono dzhudesmo o espaniolit).
Per ragioni di studio ho conosciuto prima quella dolomitica.
Controllori di volo pronti per il decollo,
telescopi giganti per seguire le stelle
(F. Battiato, No time no space)


Mi fa pensare al nonno di Heidi nella sua malga.
Religione, Patria, Famiglia e Autogestione dei Mezzi di Produzione.


a


La lingua parlata nelle Dolomiti.
E in generale qualcosa di molto imparentato con latino
"L'odio per la propria Nazione è l'internazionalismo degli imbecilli"- Lenin
"Solo i ricchi possono permettersi il lusso di non avere Patria."- Ledesma Ramos
"O siamo un Popolo rivoluzionario o cesseremo di essere un popolo libero" - Niekisch


Alla minoranza linguistica delle Dolomiti


La cosa buffa (ma forse no) è che il termine "ladino" è un eteronimo, fu creato dal linguista Ascoli per dare un nome unitario alle lingue neo- latine delle Alpi centro orientali, ovvero reto- romancio, dolomitico e friulano.
In sostanza, un nome imposto da altri ma che è diventato proprio dei locutori di quella lingua.
Controllori di volo pronti per il decollo,
telescopi giganti per seguire le stelle
(F. Battiato, No time no space)


In effetti...
Ma quella era Svizzera tedesca, se non erro...
OT. Gli animatori giapponesi hanno realizzato una serie ambientata tra la Svizzera tedesca e Francoforte (Heidi), una nella Svizzera romanda (Sui monti con Annette) e una (Spicchi di cielo tra baffi di fumo) con protagonista un giovane ticinese a Milano.
Ne manca solo una ambientata nei Grigioni romanci...![]()
Controllori di volo pronti per il decollo,
telescopi giganti per seguire le stelle
(F. Battiato, No time no space)


Mi fa venire in mente le seguenti cose:
1) una parte meccanica ben lubrificata o molto scorrevole
2) Lingua dei religiosi del Sud Tirolo
“No le demos lugar a los zurdos de mierda que dicen que la ganancia extraordinaria está mal”


Controllori di volo pronti per il decollo,
telescopi giganti per seguire le stelle
(F. Battiato, No time no space)


“No le demos lugar a los zurdos de mierda que dicen que la ganancia extraordinaria está mal”