Pagina 2 di 4 PrimaPrima 123 ... UltimaUltima
Risultati da 11 a 20 di 38

Discussione: casella piena

  1. #11
    fui lsu
    Data Registrazione
    02 Sep 2011
    Messaggi
    1,546
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Originally posted by hussita
    io ho il " dictionary of insults"
    lsu ha imparato la lingua sul posto...

    (ogni riferimento a forumista reale è puramente casuale)

  2. #12
    F***ing stubborn
    Data Registrazione
    05 Mar 2002
    Località
    Carrara Ribelle
    Messaggi
    5,447
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Svuotare casella postale, please
    echiesa

  3. #13
    Ospite

    Predefinito

    Mi associo

  4. #14
    spacca
    Ospite

    Predefinito

    Barbarella tesoruccio caro fai così: ogni volta che ricevi o spedisci un messaggio cancellalo subito, eviterai così di annegare in mezzo a tutto quel pattume che ti spediamo...

  5. #15
    hussita
    Ospite

    Predefinito

    done, a mamma e a zia a sorema a grazia a echiesa aaaaaaahhh

  6. #16
    Registered User
    Data Registrazione
    06 Mar 2002
    Messaggi
    2,848
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Vebbè qualche parolaccia (in amburghese) la posto anche io!

    SPACKEN!

    (coglione, è l'insulto tipico ai bavaresi che guidano come se avessero un trattore e stessero in mezzo ad un campo)

    SCHABRAKE!

    (esiste anche nella versione più elaborata: tapire schabracke!, letteralmente significherebbe nasone, ma nel gergo amburghese significa mostro, spesso è usato per definire una ragazza bruttissima)

    KOTZEN

    (sboccare, può essere usato nei ristoranti etnici o dal turco che ti vende la kebab)

    La prossima volta vi posto quelli in dialetto schleswighese!

    Ciao!
    Gluca

  7. #17
    hussita
    Ospite

    Predefinito

    KOTZEN lo dicono anche i bavaresi, credo sia gergo tedesco in genere, no?
    Schbrakemente vostra

  8. #18
    Registered User
    Data Registrazione
    06 Mar 2002
    Messaggi
    2,848
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    è verò amburghese è SUNKOTZEN (che significa la stessa cosa, mi sono informato meglio)

  9. #19
    membro
    Data Registrazione
    05 Mar 2002
    Messaggi
    176
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito

    Kartoffeln!

    Shaise!

    Betrunken!

  10. #20
    spacca
    Ospite

    Predefinito

    A provocazione rispondo...a modo mio

    BELIN

    s. m. pene. Letteralmente "budellino" (da bela, budello), volg. Italiano " Cazzo".
    "Belin", rappresenta l‘imprecazione, l‘esclamazione più usata nel dialetto genovese, potendo assumere tono affermativo, risentito, solenne, stupito, iroso, sconsolato, beffardo, e altro ancora.

    Espressioni dialettali:

    " A belin de can ": " a cazzo di cane" (si dice d‘ogni cosa sgraziata, mal costrutta).
    " Sottï comme i péi do belin de ‘na mosca ": " sottile come i peli del c…. di una mosca ".
    "Aççimentâ o belin ": " cimentare, irritare il c….": (annoiare, infastidire).
    Eguale significato hanno le espressioni:
    "Menâ, rompî, sciaccâ, sgarbellâ, spellâ, sussâ, tiâ o belin",: mungere, agitare, rompere, zappettare, schiacciare, scalfire, sbucciare, succhiare, tirare il c… ".
    "Avèi o belin inverso (ò imböso)": essere in gran collera, essere di malumore.
    " Avèine o belin pin ": essere all‘ estremo limite della pazienza, o averlo superato.
    " Battisene o belin ": non darsi pensiero, non preoccuparsi.
    Ma chi è accusato a torto di ciò, può controbattere:
    " In scë ‘n ‘articciocca ": " su un carciofo "; che non è cosa di poco conto.
    " Fâ di discorsci do belin ": " fare dei discorsi (o ragionamenti) del c… " (cioè sciocchi, futili).
    " Fâ rië o belin ": si dice di parole o decisioni molto sciocche.
    "Levâse cö belin amäo ": svegliarsi di cattivo umore.
    " No distingue o belin dä corda ": non avere nessuna capacità speculativa.
    " Portâ via o belin ": andarsene bruscamente.
    " Rattaieu da belin", " trappola da c… " (si riferisce a donna decisamente non casta).
    " Toccâse o belin cö-a camixa ", " toccarsi il c… con la camicia " (mostrarsi straordinariamente casto o schizzinoso, affettare modi esageratamente raffinati)
    " Travaggio do belin ", " lavoro del c… " (impresa ardua, ma anche - secondo i casi - lavoro molto facile, sciocco).
    " Ûn belin che te neghe ", " un c… che ti strozzi " (esclamazione imprecativa).
    " O deve avèi o belin a manego de paegua ", " deve avere il c…. a manico d’ ombrello" (così si ipotizza a proposito di persona dalle forme tutt‘ altro che armoniose; spesso, anche di chi, andando alla toilette, bagna tutt’ attorno).

    Locuzioni riferite a un pene di iperboliche dimensioni :
    " Ûn belin ch ‘ o pä ûn figgieu piccin ch‘ o rïe ", " un c…. che pare un bambino piccolo che ride "
    " Ûn belin che se ti gh’ appendi ûn cavagnin, o pà ûn figgieu ch’ o vadde a l’asilo", " un c…. che se gli appendi un cestino, pare un bimbo che va all‘ asilo ".
    " Ûn belin che se ti ghe metti ‘na beretta o pä ûn garaventin ", " un c…. che se gli metti una berretta pare un garaventino (cioè un marinaretto della Nave Scuola Garaventa).

    Espressioni allusive:
    " O l’ à a mëz ‘asta ", " l’ ha a mezz’ asta " (è incapace d’ erezione).
    " O l’ à coscì piccin, che se o dà da mangiâ a ûn gatto de venardì, o non fa manco peccòu ", " l’ ha così piccolo che se lo dà da mangiare a un gatto di venerdì (evidentemente quando era ancora prescritto il magro) non fa neppure peccato".
    " Ti te l’ ae mai visto a-o ciaeo da lûnn-a ? ", " te lo sei mai visto al chiar di luna ?" (espressione usata nei confronti di chi formula una richiesta assurda, pretende impresa irrealizzabile).
    " Ommo piccin tûtto belin ", " uomo piccolo tutto cazzo " (a confronto dell’ uomo non dotato di imponente statura).
    " Chi l’ ha ciù grosso de mì, l’ ha gonfio " chi l’ ha più grosso di me, l’ ha gonfio'.

    Sono i principali sinonimi di Belìn:
    Affare, Anghilla, Canäio, Cannocciale, Cantabrûnn-a, Carottua, Cicciollo, Manûbrio, Nenne, Pigneu, Pistolla, Pinfao, Radiccia, Sûcchin.
    cazione rispondo...a modo mio

 

 
Pagina 2 di 4 PrimaPrima 123 ... UltimaUltima

Discussioni Simili

  1. La Casella dei PVT è piena al 90%.
    Di O'Rei nel forum Fondoscala
    Risposte: 7
    Ultimo Messaggio: 17-09-06, 13:53
  2. b747 casella piena
    Di do328 nel forum Aviazione Civile
    Risposte: 1
    Ultimo Messaggio: 12-09-05, 12:48
  3. Spqr Hai La Casella Pvt Piena!
    Di Giò nel forum Fondoscala
    Risposte: 2
    Ultimo Messaggio: 10-07-05, 00:09
  4. Spqr Hai La Casella Pvt Piena!
    Di Giò nel forum Destra Radicale
    Risposte: 0
    Ultimo Messaggio: 08-07-05, 21:22
  5. Eegol casella piena
    Di Barbera nel forum Prima Repubblica di POL
    Risposte: 0
    Ultimo Messaggio: 15-04-05, 03:20

Chi Ha Letto Questa Discussione negli Ultimi 365 Giorni: 0

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito