Re: al signor Sosunturzos & C.
Citazione:
Originally posted by flori
Caru fustei ollu scipiada ca deu ongu su votu miu a S. N. de 7 annusu ! e insegnamentu dè nù leoni prepotenti cun s'asma non di pigu! Seis'osatrusu ca eisi fattu arrabiai a mei cun su modu chi teneisi de nò pottai a termini nudda! Onaisì nà movida a passai ais fattusu, massa de sabatterisi! Pagus' cosas' funti stettias fattasa d'ammittu. Ma solu dei cussus pagus balentes verus'e rarusu. A b'osasatrus sa prossima !!:mad: :ronf :K [/B]
" fattu arrabiai ...." ??
Mi scusi, Io sto cercando di recuperare con gran fatica l'uso del sardo (non mi è stato insegnato a usarlo e parlarlo - Anni60)
Ciò che mi disorienta è sapere che ora si dice ....
.... Fattu arrabiai ...
Ne deduco quindi che "arrennegai" sia deffinitivamente estinto.
Bel modo di risolvere i propri problemi.
In poco tempo li risolverò anch'io.
Grazie per la dritta Sig.ra flori!!
Re: Re: al signor Sosunturzos & C.
Citazione:
Originally posted by Perdullari
" fattu arrabiai ...." ??
Mi scusi, Io sto cercando di recuperare con gran fatica l'uso del sardo (non mi è stato insegnato a usarlo e parlarlo - Anni60)
Ciò che mi disorienta è sapere che ora si dice ....
.... Fattu arrabiai ...
Ne deduco quindi che "arrennegai" sia deffinitivamente estinto.
Bel modo di risolvere i propri problemi.
In poco tempo li risolverò anch'io.
Grazie per la dritta Sig.ra flori!!
========
arrabiai è cagliaritano puro.....
arrenneghai è del campidanio e oltre
;)
Re: al signor Sosunturzos & C.
QUOTE]Originally posted by flori
Egregi Signori in berritta non vi rendete conto di quanto siete noiosi e ripettitivi ? Rimuginate sempre la stessa patata fino a che sbolle! A meno di evitare a leggere alcuni posts di veri energumeni che le braccia fanno scendere , sempre della stessa roba è tutto il resto anche se aria fritta. Ma cosa volete fare di concreto non si vede, risultati eletterali che non dicono nulla. Sono sincera e a voi lo dico: la lotta sulla lingua l' avete persa, l'unica che abbiamo attuale è l'italiano che vi piaccia si o no ! Sono sarda e per mio conto il problema l' ho risolto parlando italiano. Saluti a tutti. [/QUOTE]
Citazione:
Originally posted by flori
Caru fustei ollu scipiada ca deu ongu su votu miu a S. N. de 7 annusu ! e insegnamentu dè nù leoni prepotenti cun s'asma non di pigu! Seis'osatrusu ca eisi fattu arrabiai a mei cun su modu chi teneisi de nò pottai a termini nudda! Onaisì nà movida a passai ais fattusu, massa de sabatterisi! Pagus' cosas' funti stettias fattasa d'ammittu. Ma solu dei cussus pagus balentes verus'e rarusu. A b'osasatrus sa prossima !!:mad: :ronf :K
Mi parid ca no teis i bideis crarasa, prima nasa ca chistionasa in Italianu e no di ndi friga nudda de fueddai in Sardu, poi ndi essisi fuedendi in Sadu.
Creu ca ti deppisi acrarai i bideisi ca das teisi u pagu morigadasa.
A si torrai a intendi candu teisi cosa pru craras de nai.
Salludi
Antoneddu
Re: Re: Re: al signor Sosunturzos & C.
Citazione:
Originally posted by cciappas
========
arrabiai è cagliaritano puro.....
arrenneghai è del campidanio e oltre
;)
Cagliari/Casteddu > è < in Campidano.
Devo arguire quindi che .....
Campidanese * Casteddaiu
Su aposentu * Sa stanza
Su pisitu * Su gattu
Sa argiola * Sa aia
Su potecaiu * Su farmacista
Sa mariga * Sa brocca
Su grifoni * Su rubinetu
Su imbirdi * Su vetru
Sa crabetura * Su tettu
Sa crabetura arrogada * Su tettu rottu
Su murru * Su grigiu
Su nieddu * Su neru
Su grogu * Su giallu
Su tzipiri * Su rosmarinu
Sa crocoriga * Sa zuccha
Errori ed errata trascrizione son dovuti ai motivi da me esposti nel precedente intervento.
Su via ... un pò di buona volontà !!
Re: Re: Re: al signor Sosunturzos & C.
Citazione:
Originally posted by cciappas
========
arrabiai è cagliaritano puro.....
arrenneghai è del campidanio e oltre
;)
La lingua cagliaritana pura non esiste,essendo Cagliari inserita in un contesto culturale e linguistico che fa riferimento a l'area campidanese.L'uso di italianismi (che sempre piu nella parlata cittadina sostituiscono la parlata autoctona )ha reso il "cagliaritano "un ibrido la cui natura puo' essere solamente oggetto di studio da parte di qualche appassionato del ramo;magari interessato a studiare la natura glottofagica della lingua italiana.
Il termine "arrabiau "è di chiara origine italica ed è presente a Cagliari dalla fine del settecento;tuttavia esistendo gia' un termine sardo "Arrinegau"che esprime lo stesso concetto ,se ne deve vivamente scoraggiare l'uso.
A mellus biri
Re: Re: Re: Re: al signor Sosunturzos & C.
Citazione:
Originally posted by Perdullari
Cagliari/Casteddu > è < in Campidano.
Devo arguire quindi che .....
Campidanese * Casteddaiu
Su aposentu * Sa stanza
Su pisitu * Su gattu
Sa argiola * Sa aia
Su potecaiu * Su farmacista
Sa mariga * Sa brocca
Su grifoni * Su rubinetu
Su imbirdi * Su vetru
Sa crabetura * Su tettu
Sa crabetura arrogada * Su tettu rottu
Su murru * Su grigiu
Su nieddu * Su neru
Su grogu * Su giallu
Su tzipiri * Su rosmarinu
Sa crocoriga * Sa zuccha
Errori ed errata trascrizione son dovuti ai motivi da me esposti nel precedente intervento.
Su via ... un pò di buona volontà !!
O bixinu ti sesi scarexiu s'apostrofo!
amostu: sa argiola = s'argiola
salludi
Antoneddu
Re: Re: Re: Re: al signor Sosunturzos & C.
Citazione:
Originally posted by sergiogabrcossu
La lingua cagliaritana pura non esiste,essendo Cagliari inserita in un contesto culturale e linguistico che fa riferimento a l'area campidanese.L'uso di italianismi (che sempre piu nella parlata cittadina sostituiscono la parlata autoctona )ha reso il "cagliaritano "un ibrido la cui natura puo' essere solamente oggetto di studio da parte di qualche appassionato del ramo;magari interessato a studiare la natura glottofagica della lingua italiana.
Il termine "arrabiau "è di chiara origine italica ed è presente a Cagliari dalla fine del settecento;tuttavia esistendo gia' un termine sardo "Arrinegau"che esprime lo stesso concetto ,se ne deve vivamente scoraggiare l'uso.
A mellus biri
========
grazie per la precisazione.... non sono un esperto di... limba....
.ho solo riportato l'informazione conoscendo per esperienza che l'uso dei due vocaboli ha ben defifniti confini territoriali.....
quanto ai vocaboli riportati da antoneddu ne trovo alcuni che in sardo non ho mai sentito....... non riesco quindi a intuire il signficato del suo post......
sempre da profano mi sembra poi che questa ricerca della vera limba sia un falso problema.. basterebbe as esempio compilare un nuvo vocabolario nel quale inseririe tutti i lemmi a qualsiasi area appartengano e lasciare che il tempo e l'uso ne privilegi la scelta.....
anche se forse se ho scoperto l'acqua calda....
Re: Re: Re: Re: Re: al signor Sosunturzos & C.
Citazione:
Originally posted by Antoneddu
O bixinu ti sesi scarexiu s'apostrofo!
amostu: sa argiola = s'argiola
salludi
Antoneddu
Eya, ... mi ndi seu accatau ...:rolleyes:
Ma voleso solo porre l'attenzione sulle parole.
Saludi a tui puru :)