I amar prestar aen, han mathon ne nen, han mathon ne chae a han noston ne 'wilith.
Cordiali Saluti


I amar prestar aen, han mathon ne nen, han mathon ne chae a han noston ne 'wilith.
Cordiali Saluti
E voi tutti, o Celesti, ah! concedete,
Che di me degno un dì questo mio figlio
Sia spendor della patria, e de Troiani
Forte e possente regnator. Deh! fate
Che il veggendo tornar dalla battaglia
Dell'armi onusto de' nemici uccisi,
Dica talun: NON FU SI' FORTE IL PADRE:
E il cor materno nell'udirlo esulti.


I amar prestar aen, han mathon ne nen, han maton ne chae a han noston ne 'wilith
"Il mondo è cambiato, posso sentirlo nell'acqua, posso sentirlo nella terra, posso respirarlo nell'aria"
I amar: n. "il mondo"
prestar aen: v.pass. "è cambiato"; oss. presta- "affliggere, turbare" (LR 380)
han: pron. "esso"
mathon: v.pres. "sento"; oss. matha- "sentire, colpire, toccare, tastare" (LR 371)
ne, ned: n. "in,di"
nen: n. "acqua"
cae, chae: n. "terra"
a: cong. "e"
noston: v. "io fiuto"; nosta- "fiutare"; oss. la radice nus-; Q nusta- "fiutare"
'wilith: n. "aria come una regione"; solitamente ned- "in" innesca una mutazione occlusiva; quindi dovrebbe essere ne gwilith "nell'aria".


Mi sa che la nostra fonte sia comune.Originally posted by pcosta
I amar prestar aen, han mathon ne nen, han maton ne chae a han noston ne 'wilith
"Il mondo è cambiato, posso sentirlo nell'acqua, posso sentirlo nella terra, posso respirarlo nell'aria"
I amar: n. "il mondo"
prestar aen: v.pass. "è cambiato"; oss. presta- "affliggere, turbare" (LR 380)
han: pron. "esso"
mathon: v.pres. "sento"; oss. matha- "sentire, colpire, toccare, tastare" (LR 371)
ne, ned: n. "in,di"
nen: n. "acqua"
cae, chae: n. "terra"
a: cong. "e"
noston: v. "io fiuto"; nosta- "fiutare"; oss. la radice nus-; Q nusta- "fiutare"
'wilith: n. "aria come una regione"; solitamente ned- "in" innesca una mutazione occlusiva; quindi dovrebbe essere ne gwilith "nell'aria".
Cordiali Saluti
E voi tutti, o Celesti, ah! concedete,
Che di me degno un dì questo mio figlio
Sia spendor della patria, e de Troiani
Forte e possente regnator. Deh! fate
Che il veggendo tornar dalla battaglia
Dell'armi onusto de' nemici uccisi,
Dica talun: NON FU SI' FORTE IL PADRE:
E il cor materno nell'udirlo esulti.