Oya ... mi seu spiegau mabi, crupa mia!
Sa fràsia
"s'arrisu de is carrusfurriaus" domandaddu a is fradis tuus chi andant a che is su tzius de Pauli
fiat indiritzada a Cristianu, po di nai a si da fai tradusi de su fradi chi bandat a che is parentis de Pauli.
invèciasa sa fràsia
o Amsicora, scusamì chi mi seu postu in mesu. Ponidda in is fràsias idiomàticas
fiat po tui (amsicora), po ti nai, diaderus, de ci d'aciungi a is atras fràsias idiomaticas.
... barigau, abarigau, barigadu .... doi est una zona de sa Sardinnya puru chi di nanta Barigadu (esti sa zona 'a Neoneli, Ula Tirsu, Ortueri, Busachi puru ... ). Barigau creu chi òllada nai "sodigau, superau, sattau a s'atra parti. "Apu barigau su frumi", "barigau cussu mraxi, agatas su cungiau de tziu Nàssiu", "po cabai a s'arriu, toca barigai su monti 'e Manuelli Pitzus".....Originally posted by amsicora
... Biu cà ci seu ollu pregontai a totu ki mi scideis arrispundi a custu:
custu menjau fiat cristionendu a su "fueddatesu"(mi faidi arriri)cun mamma mia, e issa mi adi nau".........abarigau.........." je fia una diri ki no du intendia prus nai custu fueddu, pueta naraus sempri "a postis crasi", fia de pipiu ki no du intendia prusu, ki mi scidi nai cumenti si scriri e calli funti is fueddus ki du pointi imparai?
a si intendi
duncas, cumenti at nau mamma tua, esti po nai "barigau crasi", iat a essi a nai "pusti crasi".
a si ligi




Rispondi Citando
), questa estate però, quando è tornato da Pauli, mi diceva spesso oh cadumu! oppure ta cazzu sesi nendi?!... quando era più piccolo invece passava mesi a dire non fà!... Non gli frega del sardo anche perchè gli adolescenti paulesi (14-17 anni) in piazzetta di sera parlano quasi solo italiano (ma è così da pochi anni)... un po' come si fa già da moltissimi anni a Villasalto... a Silius (per non parlare di Goni) ancora il "dialettu" è parlato anche tra adolescenti...
Ta bellixeddus chi seis! ... eeeehhhh .. s'amori s'amori!
