de sa gramàtiga de Lèpori su professori
10 CUNSILLUS PO KINI SCIT SU SARDU
1) Kistiona sa lìngua tua donnya borta ki podis, prus de totu in
domu e cun is amigus e sa genti connota. Piga s'idea de kistionai
in sardu cun kini scisi ki ti cumprendit, mancai finsas a imoi
d'apas kistionau in italianu.
2) Siast arrespetosu cun kini kistiònat in d-un'atra lìngua, perou
depis pretendi k'is atrus siant arrespetosus cun sa lìngua tua.
3) Acostadì a totus kistionendi in sardu, in s'arruga , a su telèfunu,
in su traballu, etc. Ki ti cumprèndinti, sighi a dus kistionai in sardu
mancai t'arrespùndant in italianu.
4) A sa genti connota ki ancoras no cumprendit beni su sardu,
ajudadda a provai a du cumprendi, kistionendi a pagu a pagu e
sprikendi de tanti in tanti tzertus fueddus.
5) Ki bis a calincunu sfortzendisì de kistionai in sardu, ajudaddu,
e faiddi biri ki su sfortzu suu d'agradessis.
6) Acabadda de curregi a kini no bolit essi curreju, perou dona
s'esèmpiu de preguntai a personis o a assòtzius autorizaus calis
fueddus sballiaus tòcat a cambiai. Ajudaussì is unus e is atrus a
kistionai in d-unu sardu biu e bonu.
7) Depis arrespetai a is variedadis de sa lìngua sarda.
Kistiona cun s'acentu tuu a is logudoresus , a is nugoresus, a is
baroniesus, etc. e impara is acentus e is fueddus diferentis ki
teneus totus. Custa est s'arrikesa de su sardu, cumenti de totu
is atras lìnguas.
8) Abonadì a jorronalis e arrevistas in sardu. E sìant in sa lìngua
nosta is ligiduras ki faisi, is ispetàculus ki bisi, is programas de
s'arràdiu ki ascurtas, etc. Faeus po contu nostu su ki no anti
bòfiu fai po tantis annus.
9) Detzididì a-i scriri totu is litras e is apuntus in sardu. De imoi
a innantis dona sempri in sardu su nòmini tuu. Poniddu in is billetus
de visita, in is targhetas, in is insinnyas, etc. Iat a essi tropu leju
ki po no spendi unu pagu in prus lassessimus de donai tistimonju
de sardidadi.
10) Depis pretendi de totus, po finsas de is autoridadis,
ki ti kistiònint in sardu. Faiddu cun gentilesa. No perdas tempus e
assèliu cumbatendi contras a is nimigus decraraus de sa lìngua
nosta. Lassaddus a una parti.
Donnya personi ki difendit a sa lìngua cosa sua kentz' 'e s'afracai
a nisçunus, tenit su deretu e s'arrexoni a su costau.




Rispondi Citando