Risultati da 1 a 4 di 4

Discussione: Aggittoriu

  1. #1
    Iscritto
    Data Registrazione
    27 Oct 2004
    Località
    SARDEGNA
    Messaggi
    75
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Post Aggittoriu

    Ciao! Non è che mi aiutate a tradurre queste frasi della traduzione di un iscrizione di una stele Sarda?!?

    In Tarschisch vela dedit
    pater - Sardon pius,
    viae tandem finem attigens
    lapidem scribi jussid in Nora,
    quam Lixo novit adversam.

    Un altro l'ha tradotta in questo modo:

    Domus capitis. (i. e. dormintorium)
    Principis qui (erat) Pater
    Sardorum. Pacis a
    mans ille, pax
    contingat regno
    nostro. Ben -
    Rosch, filius Nagidi
    L-ensis.

    Grazie...ciao a tutti...

  2. #2
    Forumista assiduo
    Data Registrazione
    20 May 2009
    Messaggi
    7,923
     Likes dati
    0
     Like avuti
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Re: Aggittoriu

    Originally posted by Shardy
    Ciao! Non è che mi aiutate a tradurre queste frasi della traduzione di un iscrizione di una stele Sarda?!?

    In Tarschisch vela dedit
    pater - Sardon pius,
    viae tandem finem attigens
    lapidem scribi jussid in Nora,
    quam Lixo novit adversam.

    Un altro l'ha tradotta in questo modo:

    Domus capitis. (i. e. dormintorium)
    Principis qui (erat) Pater
    Sardorum. Pacis a
    mans ille, pax
    contingat regno
    nostro. Ben -
    Rosch, filius Nagidi
    L-ensis.

    Grazie...ciao a tutti...
    ..ciao shrdi...mi dispiace...ma ho troppo poco tempo...e il mio latino...è messso male

  3. #3
    LiberaMente
    Data Registrazione
    30 Mar 2004
    Località
    Thàthari
    Messaggi
    1,612
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Re: Aggittoriu

    Originally posted by Shardy
    Ciao! Non è che mi aiutate a tradurre queste frasi della traduzione di un iscrizione di una stele Sarda?!?

    In Tarschisch vela dedit
    pater - Sardon pius,
    viae tandem finem attigens
    lapidem scribi jussid in Nora,
    quam Lixo novit adversam.

    Un altro l'ha tradotta in questo modo:

    Domus capitis. (i. e. dormintorium)
    Principis qui (erat) Pater
    Sardorum. Pacis a
    mans ille, pax
    contingat regno
    nostro. Ben -
    Rosch, filius Nagidi
    L-ensis.

    Grazie...ciao a tutti...
    La stele di nora, fino ad oggi sfugge a tutte le traduzioni, perchè pensano sia fenicio, invece è shardana!
    i sardi antiki usavano anche molti alfabeti, greco, fenicio, iberico etc. x esprimersi nella loro lingua.
    x esempio fai tradurre ad un archeologo del 5000 d.C. un doc scritto in sardo del 2000 con caratteri latini, lui tenterà di dargli un significato in latino, ma non ci riuscirà, perchè non conosce il sardo. Come per la stele di Nora!!!
    Quindi, a mio avviso, non prendere per oro colato quelle traduzioni; ci hanno provato in tanti ma per ora... nisba!!


    Su Templare

  4. #4
    Morigadori
    Data Registrazione
    24 Mar 2002
    Località
    Sardinnya
    Messaggi
    1,173
     Likes dati
    0
     Like avuti
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Predefinito Re: Aggittoriu

    Originally posted by Shardy
    Ciao! Non è che mi aiutate a tradurre queste frasi della traduzione di un iscrizione di una stele Sarda?!?

    In Tarschisch vela dedit
    pater - Sardon pius,
    viae tandem finem attigens
    lapidem scribi jussid in Nora,
    quam Lixo novit adversam.

    Un altro l'ha tradotta in questo modo:

    Domus capitis. (i. e. dormintorium)
    Principis qui (erat) Pater
    Sardorum. Pacis a
    mans ille, pax
    contingat regno
    nostro. Ben -
    Rosch, filius Nagidi
    L-ensis.

    Grazie...ciao a tutti...
    La domanda non è molto chiara.

    La prima è l'iscrizione datradurre o una traduzione?


    Ciao
    Antoneddu

 

 

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
[Rilevato AdBlock]

Per accedere ai contenuti di questo Forum con AdBlock attivato
devi registrarti gratuitamente ed eseguire il login al Forum.

Per registrarti, disattiva temporaneamente l'AdBlock e dopo aver
fatto il login potrai riattivarlo senza problemi.

Se non ti interessa registrarti, puoi sempre accedere ai contenuti disattivando AdBlock per questo sito