"Hai detto ora qui", per la precisione, complimenti.Originariamente Scritto da Perdu
La prima frase è un'espressione idiomatica, che si traduce letteralmente "cosa nel più nero inferno". Gli scandinavi non ci sanno fare molto con imprecazioni e bestemmie in generale, siamo decisamente più creativi ed efficaci noi.![]()






Rispondi Citando
