
Originariamente Scritto da
Cristianu
O Kò attenzione che i dialetti Corsi cioè il
Corso Cismontano (Corsica del Nord), il
Corso Transmontano (Corsica del Sud ed Arcipelago della Maddalena), ed il
Corso Gallurese (Gallura/Estremo Nord-Est della Sardegna) sono ITALO-ROMANZI del gruppo CORSO-TOSCANO, non GALLO-ITALICI (che a loro volta sono dialetti di transizione Italo-Romanzi con elementi Gallo-Romanzi, anche se da 3-4 secoli hanno perso gran parte delle caratteristiche gallo-romanze italicizzandosi). Invece il
Sardo-Corso, cioè il dialetto Sassarese, è un mix di Toscano-Corso (Italo-Romanzo), Genovese (Gallo-Italico-Romanzo), Sardo (Sardo-Romanzo) e Catalano (Iberico-Romanzo) non è molto bene classificabile, e per comodità, vista la sua natura ibrida, per legge (con una retifica dell'anno scorso) viene considerato SARDO-ROMANZO (il che è politicamente positivo perchè ci consente di estendere politicamente l'area sardoparlante anche tra i sassaresofoni di Tàtari, e non solo tra i logudoresofoni di Tàtari i quali è noto sono una minoranza)... insomma era la lingua franca dei commercianti del nord Sardegna nel Medioevo...
Comunque in effetti i catalanismi nella Lingua Sarda sono davvero imbarazzanti, non dimentichiamoci che c'è stato un periodo in cui il Catalano in Sardegna si comportava come oggi l'Italiano: era la lingua elitaria che tentava di imporsi su quella nazionale minoritaria, ed infatti ha scalzato intere pagine di vocabolario sardo medievale e le ha riscritte catalanizzandole... Altri esempi:
domandare (ita) = preguntar (cat) = preguntai (sar)
concludere (ita) = acabar (cat) = acabai (sar)
la legge (ita) = la/sa ley (cat) = sa ley (sar)
il tavolo (ita) = la/sa mesa (cat) = sa mèsa (sar)
la tracina (ita, pesce diffuso in Sardegna) = la/sa aranya (cat) = s'arrànnya (sar)
il re (ita) = el/es rey (cat) = s'urrey (sar)
i baffi (ita) = els/ses mostatxos (cat) = is/sos mustatzus (sar)
caro (ita) = estimat (cat) = istimau (sar)
il lavoro (ita) = el/es treball (cat) = su traballu (sar)
stanco (ita) = estrac (cat) = istràcu (sar)
la fame (ita) = la/sa gana (cat) = sa gana (sar)
.
.
.
.
.
si potrebbe andare avanti all'infinito con i catalanismi della Lingua Sarda, fattostà che la quasi totalità delle parole che nel Sardo SINTZILLU (quindi non contaminato) assomigliano all'Italiano, NON provengono da italianismi, ma sono catalanismi! Infatti il Catalano è cento volte più simile ai dialetti italiani, di quanto non lo sia il Sardo con i dialetti italiani!
Adiosu!
