Inoltre esistono bellissime versioni con il testo reimpostato su tematiche diverse;
la versione cantata da Nana Moskouri, in francese e in inglese, inno alla libertà che vanta traduzioni-adattamenti testuali in piemontese e in lombardo occidentale;
la versione di Zucchero, ninna nanna adatta alle più disparate situazioni ed esigenze;
una versione tedesca, trasmessa da RPL, di cui mi piacerebbe avere il resto originale tedesco e la traduzione in lingua toscana.
Si tratta di un inno riconosciuto a livello internazionale come espressione della cultura padana e che parla di libertà.




Rispondi Citando
