IN DAS GEDÄCHTNIS
UNSERES VOLKES GESCHRIEBEN
(Scritto in memoria del nostro popolo tedesco)
DIE VERLUSTE DES DEUTSCHEN VOLKES
WÄHREND UND NACH DEM 2. WELTKRIEG
(Perdite del popolo tedesco durante e dopo la seconda guerra mondiale)
Es starben: (morirono)
3.250.000 Deutsche Soldaten
1.000.000 Frauen. Kinder und Greise als Opfer des
völker-rechtswidrigen Bombenterrors (... sotto i bombardamenti terroristici alleati)
3.242.000 Deutsche Soldaten in alliierter Gefangenschaft (... nelle prigioni alleate)
Davon 2.000.000 in sowjetischen Lagern (...nei gulag sovietici)
1.000.000 in amerikanischen Lagern (... nei lager americani)
120.000 in französischen Lagern (...nei lager francesi)
100.000 in jugoslawischen Lagern (...nei lager yugoslavi)
22.000 in Polen und CSSR (...in Polonia e URSS)
3.000.000 Frauen, Kinder, und Greise bei der Vertreibung
aus der Heimat nach 1945 (donne e bambini sotto le tribolazioni subite dalla patria dopo il 45)
500.000 Ermordete beim Einmarsch der Sowjets in Ost-
und Mitteldeutschland (assassinati durante l'avanzata sovietica nei territori tedeschi dell'est e del centro)
60.000 Ermordete beim Einmarscli in Österreich (durante l'avanzata in Austria)
120.000 Deutsche sind in sowjetischen KZ-Lagern zu
Tode gekommen (lasciati morire nei gulag sovietici)
Es starben insgesamt über 11 Millionen Deutsche (in tutto morirono 11 milioni di tedeschi)
davon (tra cui)
7 Millionen Deutsche nach der Beendigung des Krieges (7 milioni dopo la fine della guerrra)
Sie starben für das Leben des deutschen Volkes und die Freiheit Europas (essi morirono per la vita del popolo tedesco e per la libertà del'Europa)
Das ist der Sinn von diesem großen Sterben (questo è il significato di questo immane sacrificio)
Ihr, die Ihr dann noch lebt, merket gut: (voi che siete vivi riflettete bene)
Die großen Taten wollen große Erben, (le grandi gesta necessitano di grandi eredi)
Ihr Todesmut will Euren Lebensmut! (il loro coraggio nel morire diverrà il vostro coraggio nel vivere!)
Anton Wildgans




Rispondi Citando